the hostile army into portion for the share of each.
The share that had been allotted to Bhishma is now
no more as also that which had been allotted to the
high-souled Drona. Going even beyond their allotted
shares, those two slew my foes. Those two tigers
among men, however, were old, and both of them have
been slain deceitfully. Having achieved the most
difficult feats, both of them, O sinless one, have
departed hence to heaven. Similarly, many other
tigers among men, of our army, slain by foes in battle,
have ascended to heaven, casting off their lives and
having made great exertions to the best of their powers.
This my host, therefore, O king, the greater portion
of which has been slaughtered, has been reduced to
this state by the Parthas who were at first fewer than
us. What should be done for the present?
Do that now, O lord of Earth, by which the mighty
and the high-souled sons of Kunti, of prowess incapable
of being baffled, may be prevented from exterminating
the remnant of my host. O lord, the Pandavas
have in battle slain the bravest warriors of this my
force. The mighty-armed Karna alone is devoted
to our good, as also thyself, O tiger among men, that
art the foremost of car-warriors in the whole world.
O Shalya, Karna wishes to contend in battle today with
Arjuna. On him, O ruler of the Madras, my hopes
of victory are great. There is none else in the
world (save thee) that can make so good a holder of
the reins for Karna. As Krishna is the foremost
of all holders of reins for Partha in battle, even
so, O king, be thou the foremost of all holders of
reins for Karna’s car. Accompanied and protected,
O sire, by him in battle, the feats that Partha achieve
are all before thee. Formerly, Arjuna had never
slain his foes in battle in such a way. Now however,
his prowess has become great, united as he is with
Krishna. Day after day, O ruler of the Madras,
this vast Dhritarashtra force is seen to be routed
by Partha because he is united with Krishna. A
portion remains of the share allotted to Karna and
thyself, O thou of great splendour. Bear that
share with Karna, and destroy it unitedly in battle.
Even as Surya, uniting with Aruna, destroys the darkness,
do thou, uniting with Karna, slay Partha in battle.
Let the mighty car-warriors (of the enemy), fly away,
beholding in battle those two warriors endued with
the effulgence of the morning sun, viz., Karna
and Shalya, resembling two Suns risen above the horizon.
Even as darkness is destroyed, O sire, at the sight
of Surya and Aruna, even so let the Kaunteyas (Pandavas)
with the Pancalas and the Srinjayas perish beholding
thee and Karna. Karna is the foremost of car-warriors,
and thou art the foremost of drivers. In the
clash of battle, again there is none equal to thee.
As he of Vrishni’s race protects the son of Pandu
under all circumstances, even so let thyself protect
Vikarna’s son Karna in battle. With thee
as his driver, Karna will become invincible, O king,
in battle even with the gods having Sakra at their
head! What then need be said about the Pandavas?
Do not doubt my words.’”


