kind of his promiscuous group of ‘Sanicle,’
“which Clusius calleth Pinguicula; not before
his time remembered, hath sundry small thick leaves,
fat and full of juice, being broad towards the root
and sharp towards the point, of a faint green colour,
and bitter in taste; out of the middest whereof sprouteth
or shooteth up a naked slender stalke nine inches
long, every stalke bearing one flower and no more,
sometimes white, and sometimes of a bluish purple
colour, fashioned like unto the common Monkshoods”
(he means Larkspurs) “called Consolida Regalis,
having the like spur or Lark’s heel attached
thereto.” Then after describing a third
kind of Sanicle—(Cortusa Mathioli, a large-leaved
Alpine Primula,) he goes on: “These plants
are strangers in England; their natural country is
the alpish mountains of Helvetia. They grow in
my garden, where they flourish exceedingly, except
Butterwoort, which groweth in our English squally
wet grounds,”—(’Squally,’
I believe, here, from squalidus, though Johnson does
not give this sense; but one of his quotations from
Ben Jonson touches it nearly: “Take heed
that their new flowers and sweetness do not as much
corrupt as the others’ dryness and squalor,”—and
note farther that the word ‘squal,’ in
the sense of gust, is not pure English, but the Arabic
‘Chuaul’ with an s prefixed:—the
English word, a form of ‘squeal,’ meaning
a child’s cry, from Gothic ‘Squaela’
and Icelandic ‘squilla,’ would scarcely
have been made an adjective by Gerarde),—“and
will not yield to any culturing or transplanting:
it groweth especially in a field called Cragge Close,
and at Crosbie Ravenswaithe, in Westmerland; (West-mere-land
you observe, not mor) upon Ingleborough Fells, twelve
miles from Lancaster, and by Harwoode in the same
county near to Blackburn: ten miles from Preston,
in Anderness, upon the bogs and marish ground, and
in the boggie meadows about Bishop’s-Hatfield,
and also in the fens in the way to Wittles Meare”
(Roger Wildrake’s Squattlesea Mere?) “from
Fendon, in Huntingdonshire.” Where doubtless
Cromwell ploughed it up, in his young days, pitilessly;
and in nowise pausing, as Burns beside his fallen
daisy.
12. Finally, however, I believe we may accept its English name of ‘Butterwort’ as true Yorkshire, the more enigmatic form of ‘Pigwilly’ preserving the tradition of the flowers once abounding, with softened Latin name, in Pigwilly bottom, close to Force bridge, by Kendal. Gerarde draws the English variety as “Pinguicula sive Sanicula Eboracensis,—Butterwoort, or Yorkshire Sanicle;” and he adds: “The husbandmen’s wives of Yorkshire do use to anoint the dugs of their kine with the fat and oilous juice of the herb Butterwort when they be bitten of any venomous worm, or chapped, rifted and hurt by any other means.”