Academica eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 347 pages of information about Academica.

Academica eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 347 pages of information about Academica.

Sec.93. Frangite:  in later Gk. generally [Greek:  apolyein]. Erunt ... cavetis:  this form of the conditional sentence is illustrated in Madv. D.F. III. 70, Em.  Liv. p. 422, Gram. 340, obs. 1.  Goer. qu.  Terence Heaut. V. 1, 59 quot incommoda tibi in hac re capies nisi caves, cf. also 127, 140 of this book.  The present is of course required by the instantaneous nature of the action. Chrysippo:  he spent so much time in trying to solve the sophism that it is called peculiarly his by Persius VI. 80. inventus, Chrysippe, tui finitor acervi.  The titles of numerous distinct works of his on the Sorites and Mentiens are given by Diog. Tria pauca sint:  cf. the instances in Sext. A.M. VII. 418 [Greek:  ta pentekonta oliga estin, ta myria oliga estin], also Diog.  VII. 82 [Greek:  hesychazein] the advice is quoted in Sext. P.H. II. 253 ([Greek:  dein histasthai kai epechein]), A.M. VII. 416 ([Greek:  ho sophos stesetai kai hesychasei]).  The same terms seem to have been used by the Cynics, see Sext. P.H. II. 244, III. 66. Stertas:  imitated by Aug. Contra Ac. III. 25 ter terna novem esse ... vel genere humano stertente verum sit, also ib. III. 22. Proficit:  Dav. proficis, but Madv. rightly understands [Greek:  to hesychazein] (Em. 184), cf. N.D. II. 58. Ultimum ... respondere:  “to put in as your answer” cf. the use of defendere with an accus. “to put in as a plea”.  Kayser suggests paucorum quid sit.

Sec.94. Ut agitator:  see the amusing letter to Atticus XIII. 21, in which Cic. discusses different translations for the word [Greek:  epechein], and quotes a line of Lucilius sustineat currum ut bonu’ saepe agitator equosque, adding semperque Carneades [Greek:  probolen] pugilis et retentionem aurigae similem facit [Greek:  epoche].  Aug. Contra Ac. trans. [Greek:  epoche] by refrenatio cf. also Lael. 63. Superbus es:  I have thus corrected the MSS. responde superbe; Halm writes facis superbe, Orelli superbis, which verb is hardly found in prose.  The phrase superbe resistere in Aug. Contra Ac. III. 14 may be a reminiscence. Illustribus:  Bait. with some probability adds in, comparing in decimo below, and 107, cf. however Munro on Lucr.  I. 420. Irretiat:  parallel expressions occur in T.D. V. 76, De Or. I. 43, De Fato 7. Facere non sinis:  Sext. P.H. II. 253 points the moral in the same way. Augentis nec minuentis:  so Halm for MSS. augendi nec minuendi, which Bait. retains.  I cannot believe the phrase primum augendi to be Latin.

Copyrights
Project Gutenberg
Academica from Project Gutenberg. Public domain.