44. An sano: Lamb. an ut sano,
which Halm approves, and Baiter reads. Similitudines:
cf. 84—86. The impossibility of distinguishing
between twins, eggs, the impressions of seals, etc.
was a favourite theme with the sceptics, while the
Stoics contended that no two things were absolutely
alike. Aristo the Chian, who maintained the Stoic
view, was practically refuted by his fellow pupil
Persaeus, who took two twins, and made one deposit
money with Aristo, while the other after a time asked
for the money back and received it. On this subject
cf. Sextus A.M. VII. 408—410.
Negat esse: in phrases like this Cic. nearly
always places esse second, especially at the
end of a clause. Cur eo non estis contenti:
Lucullus here ignores the question at issue, which
concerned the amount of similarity. The
dogmatists maintained that the similarity between two
phenomena could never be great enough to render it
impossible to guard against mistaking the one for
the other, the sceptics argued that it could. Quod
rerum natura non patitur: again Lucullus confounds
essential with phenomenal difference,
and so misses his mark; cf. n. on 50. Nulla re
differens: cf. the nihil differens
of 99, the substitution of which here would perhaps
make the sentence clearer. The words are a trans.
of the common Gk. term [Greek: aparallaktos]
(Sext. A.M. VII. 252, etc.). Ulla communitas:
I am astonished to find Bait. returning to the reading
of Lamb. nulla after the fine note of Madv.
(Em. 154), approved by Halm and other recent
edd. The opinion maintained by the Stoics may
be stated thus suo quidque genere est tale, quale
est, nec est in duobus aut pluribus nulla re differens
ulla communitas ([Greek: oude hyparchei epimige
aparallaktos]). This opinion is negatived by non
patitur ut and it will be evident at a glance
that the only change required is to put the two verbs
(est) into the subjunctive. The change
of ulla into nulla is in no way needed.
Ut [sibi] sint: sibi
is clearly wrong here. Madv., in a note communicated
privately to Halm and printed by the latter on p.
854 of Bait. and Halm’s ed of the philosophical
works, proposed to read nulla re differens communitas
visi? Sint et ova etc. omitting ulla
and ut and changing visi into sibi
(cf. Faber’s em. novas for bonas
in 72). This ingenious but, as I think, improbable
conj. Madv. has just repeated in the second vol.
of his Adversaria. Lamb. reads at tibi
sint, Dav. at si vis, sint, Christ ut
tibi sint, Bait. ut si sint after C.F.W.
Muller, I should prefer sui for sibi
(SVI for SIBI). B is very frequently written
for V in the MSS., and I would easily slip in. Eosdem:
once more we have Lucullus’ chronic and perhaps
intentional misconception of the sceptic position;
see n. on 50. Before leaving this section, I
may point out that the [Greek: epimige] or [Greek:
epimixia ton phantasion] supplies Sext. with one of
the sceptic [Greek: tropoi], see Pyrrh.
Hyp. I. 124.


