He fell silent, but she nodded him to go on.
“Brooklyn was a quiet tree-shaded town,” he continued thoughtfully, “unvexed by dreams of traffic; Flatbush an old Dutch village buried in the scented bloom of lilac, locust, and syringa, asleep under its ancient gables, hip-roofs, and spreading trees. Bath, Utrecht, Canarsie, Gravesend were little more than cross-road taverns dreaming in the sun; and that vile and noise-cursed island beyond the Narrows was a stretch of unpolluted beauty in an untainted sea—nothing but whitest sand and dunes and fragrant bayberry and a blaze of wild flowers. Why”—and he turned impatiently to the girl beside him—“why, I have seen the wild geese settle in Sheepshead Bay, and the wild duck circling over it; and I am not very aged. Think of it! Think of what this was but a few years ago, and think of what ‘progress’ has done to lay it waste! What will it be to-morrow?”
“Oh—oh!” she protested, laughing; “I did not suppose you were that kind of a Jeremiah!”
“Well, I am. I see no progress in prostrate forests, in soft-coal smoke, in noise! I see nothing gained in trimming and cutting and ploughing and macadamising a heavenly wilderness into mincing little gardens for the rich.” He was smiling at his own vehemence, but she knew that he was more than half serious.
She liked him so; she always denied and disputed when he became declamatory, though usually, in her heart, she agreed with him.
“Oh—oh!” she protested, shaking her head; “your philosophy is that of all reactionaries—emotional arguments which never can be justified. Why, if the labouring man delights in the harmless hurdy-gurdy and finds his pleasure mounted on a wooden horse, should you say that the island of his delight is ‘vile’? All fulfilment of harmless happiness is progress, my poor friend—”
“But my harmless happiness lay in seeing the wild-fowl splashing where nothing splashes now except beer and the bathing rabble. If progress is happiness—where is mine? Gone with the curlew and the wild duck! Therefore, there is no progress. Quod erat, my illogical friend.”
“But your happiness in such things was an exception—”
“Exceptions prove anything!”
“Yes—but—no, they don’t, either! What nonsense you can talk when you try to. . . . As for me I’m going down to the Brier Water to look into it. If there are any trout there foolish enough to bite at those gaudy-feathered hooks I’ll call you—”


