Life of Lord Byron, Vol. 6 (of 6) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 484 pages of information about Life of Lord Byron, Vol. 6 (of 6).

Life of Lord Byron, Vol. 6 (of 6) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 484 pages of information about Life of Lord Byron, Vol. 6 (of 6).
prefixed to the tragedy.  The German, who, at his advanced age, was conscious of his own powers and of their effects, could only gratefully and modestly consider this Dedication as the expression of an inexhaustible intellect, deeply feeling and creating its own object.  He was by no means dissatisfied when, after a long delay, Sardanapaius appeared without the Dedication; and was made happy by the possession of a fac-simile of it, engraved on stone, which he considered a precious memorial.

The noble Lord, however, did not abandon his purpose of proclaiming to the world his valued kindness towards his German contemporary and brother poet, a precious evidence of which was placed in front of the tragedy of Werner.  It will be readily believed, when so unhoped for an honour was conferred upon the German poet,—­one seldom experienced in life, and that too from one himself so highly distinguished,—­he was by no means reluctant to express the high esteem and sympathising sentiment with which his unsurpassed contemporary had inspired him.  The task was difficult, and was found the more so, the more it was contemplated;—­for what can be said of one whose unfathomable qualities are not to be reached by words?  But when a young gentleman, Mr. Sterling, of pleasing person and excellent character, in the spring of 1823, on a journey from Genoa to Weimar, delivered a few lines under the hand of the great man as an introduction, and when the report was soon after spread that the noble Peer was about to direct his great mind and various power to deeds of sublime daring beyond the ocean, there appeared to be no time left for further delay, and the following lines were hastily written[1]:—­

[Footnote 1:  I insert the verses in the original language, as an English version gives but a very imperfect notion of their meaning.]

  “Ein freundlich Wort kommt eines nach dem andern
  Von Sueden her und bringt uns frohe Stunden;
  Es ruft uns auf zum Edelsten zu wandern,
  Nich ist der Geist, doch ist der Fuss gebunden.

  “Wie soil ich dem, den ich so lang begleitet,
  Nun etwas Traulich’s in die Ferne sagen? 
  Ihm der sich selbst im Innersten bestreitet,
  Stark angewohnt das tiefste Weh zu tragen.

  “Wohl sey ihm doch, wenn er sich selbst empfindet! 
  Er wage selbst sich hoch beglueckt zu nennen,
  Wenn Musenkraft die Schmerzen ueberwindet,
  Und wie ich ihn erkannt moeg’ er sich kennen.

“The verses reached Genoa, but the excellent friend to whom they were addressed was already gone, and to a distance, as it appeared, inaccessible.  Driven back, however, by storms, he landed at Leghorn, where these cordial lines reached him just as he was about to embark, on the 24th of July, 1823.  He had barely time to answer by a well-filled page, which the possessor has preserved among his most precious papers, as the worthiest evidence of the connection that had been formed.  Affecting and delightful

Copyrights
Project Gutenberg
Life of Lord Byron, Vol. 6 (of 6) from Project Gutenberg. Public domain.