as well as of a singular signification; that is to
say, is capable of their construction as well as ours.*
And this is all the variation contended for; the rest
of the prophecy they read as we do. The probability,
therefore, of their exposition is a subject of which
we are as capable of judging as themselves. This
judgment is open indeed to the good sense of every
attentive reader. The application which the Jews
contend for appears to me to labour under insuperable
difficulties; in particular, it may be demanded of
them to explain in whose name or person, if the Jewish
people he the sufferer, does the prophet speak, when
he says, “He hath borne our griefs, and carried
our sorrows, yet we did esteem him stricken, smitten
of God, and afflicted; but he was wounded for our
transgressions, he was bruised for our iniquities,
the chastisement of our peace was upon him, and with
his stripes we are healed.” Again, the
description in the seventh verse, “he was oppressed
and he was afflicted, yet he opened not his mouth;
he is brought as a lamb to the slaughter, and as a
sheep before her shearers is dumb, so he opened not
his mouth,” quadrates with no part of the Jewish
history with which we are acquainted. The mention
of the “grave” and the “tomb,”
in the ninth verse, is not very applicable to the
fortunes of a nation; and still less so is the conclusion
of the prophecy in the twelfth verse, which expressly
represents the sufferings as voluntary, and the sufferer
as interceding for the offenders; “because he
hath poured out his soul unto death, and he was numbered
with the transgressors, and he bare the sin of many,
and made intercession for the transgressors.”
_________
* Bishop Lowth adopts in this place the reading of
the seventy, which gives smitten to death, “for
the transgression of my people was he smitten to death.”
The addition of the words “to death” makes
an end of the Jewish interpretation of the clause.
And the authority upon which this reading (though
not given by the present Hebrew text) is adopted,
Dr. Kennicot has set forth by an argument not only
so cogent, but so clear and popular, that I beg leave
to transcribe the substance of it into this note:—“Origen,
after having quoted at large this prophecy concerning
the Messiah, tells us that, having once made use of
this passage, in a dispute against some that were
accounted wise amongst the Jews, one of them replied
that the words did not mean one man, but one people,
the Jews, who were smitten of God, and dispersed among
the Gentiles for their conversion; that he then urged
many parts of this prophecy to show the absurdity
of this interpretation, and that he seemed to press
them the hardest by this sentence,—’for
the transgression of my people was he smitten to death.’”
Now as Origen, the author of the Hexapla, must have
understood Hebrew, we cannot suppose that he would
have urged this last text as so decisive, if the Greek
version had not agreed here with the Hebrew text; nor