to put betwixt things that barely may be, and
things that are, and between those Relations
that are but not unworthy to be inquir’d into,
and those that are not worthy to be actually believ’d;
without making Apologies for my Ravings, I shall readily
comply with the drowsiness that calls upon me to release
You, and the rather, because Monsieur Zulichem
being concern’d in your desire to know the few
things I have observed about the shining Stone.
To entertain those with Suspicions that are accustomed
not to acquiesce but in Demonstrations, were a thing
that cannot be look’d upon as other than very
improper by,
SIR,
Your most Affectionate
and
most Faithfull Servant,
RO. BOYLE.
[30] Benvonuto Cellini nell Arte del Gioiellare, Lib. 1. pag. 10.
[31] The Narrative in the Authors own words, is this. Ego (sayes he) sancte affirmare possum me unam aureo Annulo inclusam perpetuo gestare, cujus facultatem (si gemmae est) nunquam satis admirari potui. Gestaverat enim ante Triginta annos Hispanus quidam non procula puternis aedibus habitans. Is cum vita functus esset, & ipsius suspellex (ut moris apud nos est) venum exposita esset, inter caetera etiam Turcois exponebatur. Verum nemo (licet complures eo concurrissent, ut eam propter Coloris Elegantiam, quam vivo Domino habuerat emerent) sibi emptam voluit, pristinum enim nitorem & Colorem prorsus amiserat, ut potius Malachites, quam Turcois videretur. Aderat tum temporis gemmae habendae desiderio etiam parens & frater meus, qui antea saepius gratiam & elegantiam ipsius viderant, mirabundi eam nunc tam esse deformem, Emit eam nihilominus pater, satisque vili pretio, qua omnibus contemptui erat, ac presentes non eam esse quam Hispanus gestarat, arbitrarentur. Domum reversus Pater, qui tam turpem Gemmam gestare sibi indecorum putabat, eam mihi dono dat, inquiens; Quandoquidem, fili mi, vulgi fama est, Turcoidem, ut facultates suas exercere possit, dono dari debere tibi eam devoveo, ego acceptam Gemmam sculptori trado, at gentilitia mea insignia illi, quamadmodum fieri solet, in Jaspide Chalcedono, aliisque Ignobilioribus Gemmis, insculperat. Turpe enim existimabam, hujusmodi Gemma ornatus gratia, dum gratiam nullam haberet, uti. Paret Sculptor redditque Gemmam, quam gesto pro annulo Signatorio. Vix per mensem gestaram, redit illi pristinus color, sed non ita nitens propter Sculpturam, ac inaequalem superficiem. Miramur omnes gemmam, atque id praecipue quod color indies pulchrior fieret. Id quia observabam, nunquam fere eam a manu deposui, ita ut nunc adhuc candem gestem.
[32] Olaus Wormius, in Musae. 18º pag. 186.
[33] Musae. Worm. pag. 99.
[34] Arte Vetraria, lib. 7 cap. 102.
* * * * *
OBSERVATIONS
Made this 27th.[35]
of October 1663. about
Mr. Clayton’s
Diamond.[36]


