I might, with leisure enough, have repented that precipitate Piece of Indiscretion; if it had not been for his bad Character, and the favourable Opinion the Town had conceived of me; for he inordinately exclaim’d against me, calling me Heretick, and telling the People, who were soon gathered round him, that coming to my Lodgings on the charitable work of Conversion, I had thus abus’d him, stript him of his Habit, and then turn’d him out of Doors. The Nuns, on their hearing the Outcries he made, came running to their Grates, to enquire into the Matter, and when they understood it, as he was pleas’d to relate it; though they condemn’d my Zeal, they pity’d my Condition. Very well was it for me, that I stood more than a little well in the good Opinion of the Town; among the Gentry, by my frequent Conversation, and the inferior Sort by my charitable Distributions; for nothing can be more dangerous, or a nearer Way to violent Fate, than to insult one of the Clergy in Spain, and especially, for such an one as they entitle a Heretick.
My old Landlady (I speak in respect to her Daughter) however formerly my seeming Friend, came in a violent Passion, and wrenching the Door out of my Hands, opened it, and pull’d her Clerico in; and so soon as she had done this, she took his Part, and railed so bitterly at me, that I had no Reason longer to doubt her thorough Conversion, under the full Power of his Mission. However the young one stood her Ground, and by all her Expressions, gave her many Inquirers Reason enough to believe, all was not Matter of Faith that the Clerico had advanced. Nevertheless, holding it adviseable to change my Lodgings, and a Friend confirming my Resolutions, I removed that Night.
The Clerico having put on his upper Garments, was run away to the Corrigidor, in a violent Fury, resolving to be early, as well knowing, that he who tells his Story first, has the Prospect of telling it to double Advantage. When he came there, he told that Officer a thousand idle Stories, and in the worst Manner; repeating how I had abus’d him, and not him only, but my poor Landlady, for taking his Part. The Corrigidor was glad to hear it all, and with an officious Ear fish’d for a great deal more; expecting, according to Usage, at last to squeeze a Sum of Money out of me. However he told the Clerico, that, as I was a Prisoner of War, he had no direct Power over me; but if he would immediately write to the President Ronquillo, at Madrid, he would not fail to give his immediate Orders, according to which he would as readily act against me.


