protested her own innocence, and that it was never
with her consent that a woman of bad repute had entered
her house; cried herself up for a saint, and her husband
for a pattern of excellence; and called out to a servant
wench to run and fetch her husband’s patent
of nobility out of the chest, that she might show it
to the Senor Lieutenant. He would then be able
to judge whether the wife of so respectable a man
was capable of anything but what was quite correct.
If she did keep a lodging-house, it was because she
could not help it. God knows if she would not
rather have some comfortable independence to live
upon at her ease. The lieutenant, tired of her
volubility and her bouncing about the patent of gentility,
said to her, “Sister hostess, I am willing to
believe that your husband is a gentleman, but then
you must allow he is only a gentleman innkeeper.”
The landlady replied with great dignity, “And
where is the family in the world, however good its
blood may be, but you may pick some holes in its coat?”
“Well, all I have to say, sister, is, that you
must put on your clothes, and come away to prison.”
This brought her down from her high flights at once;
she tore her hair, cried, screamed, and prayed, but
all in vain; the inexorable lieutenant carried the
whole party off to prison, that is to say, the Breton,
Colindres, and the landlady. I learned afterwards
that the Breton lost his fifty crowns, and was condemned
besides to pay costs; the landlady had to pay as much
more. Colindres was let off scot free, and the
very day she was liberated she picked up a sailor,
out of whom she made good her disappointment in the
affair of the Breton. Thus you see, Scipio, what
serious troubles arose from my gluttony.
Scip. Say rather from the rascality of your
master.
Berg. Nay but listen, for worse remains to
be told, since I am loth to speak ill of alguazil
and attorneys.
Scip. Ay, but speaking ill of one is not speaking
ill of all. There is many and many an attorney
who is honest and upright. They do not all take
fees from both parties in a suit; nor extort more than
their right; nor go prying about into other people’s
business in order to entangle them in the webs of
the law; nor league with the justice to fleece one
side and skin the other. It is not every alguazil
that is in collusion with thieves and vagabonds, or
keeps a decoy-duck in the shape of a mistress, as
your master did. Very many of them are gentlemen
in feeling and conduct; neither arrogant nor insolent,
nor rogues and knaves, like those who go about inns,
measuring the length of strangers’ swords, and
ruining their owners if they find them a hair’s
breadth longer than the law allows.[60]
[60] When Cervantes wrote this, a decree had recently
been issued limiting the length of the sword.