Reviews eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 612 pages of information about Reviews.

Reviews eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 612 pages of information about Reviews.

No doubt there are many people who will be deeply interested to know that Rossetti was once chased round his garden by an infuriated zebu he was trying to exhibit to Mr. Whistler, or that he had a great affection for a dog called ‘Dizzy,’ or that ‘sloshy’ was one of his favourite words of contempt, or that Mr. Gosse thought him very like Chaucer in appearance, or that he had ‘an absolute disqualification’ for whist-playing, or that he was very fond of quoting the Bab Ballads, or that he once said that if he could live by writing poetry he would see painting d—–­d!  For our part, however, we cannot help expressing our regret that such a shallow and superficial biography as this should ever have been published.  It is but a sorry task to rip the twisted ravel from the worn garment of life and to turn the grout in a drained cup.  Better, after all, that we knew a painter only through his vision and a poet through his song, than that the image of a great man should be marred and made mean for us by the clumsy geniality of good intentions.  A true artist, and such Rossetti undoubtedly was, reveals himself so perfectly in his work, that unless a biographer has something more valuable to give us than idle anecdotes and unmeaning tales, his labour is misspent and his industry misdirected.

Bad, however, as is Mr. Knight’s treatment of Rossetti’s life, his treatment of Rossetti’s poetry is infinitely worse.  Considering the small size of the volume, and the consequently limited number of extracts, the amount of misquotation is almost incredible, and puts all recent achievements in this sphere of modern literature completely into the shade.  The fine line in the first canto of Rose Mary: 

   What glints there like a lance that flees?

appears as: 

   What glints there like a glance that flees?

which is very painful nonsense; in the description of that graceful and fanciful sonnet Autumn Idleness, the deer are represented as ’grazing from hillock eaves’ instead of gazing from hillock-eaves; the opening of Dantis Tenebrae is rendered quite incomprehensible by the substitution of ‘my’ for ‘thy’ in the second line; even such a well-known ballad as Sister Helen is misquoted, and, indeed, from the Burden of Nineveh, the Blessed Damozel, the King’s Tragedy and Guido Cavalcanti’s lovely ballata, down to the Portrait and such sonnets as Love-sweetness, Farewell to the Glen, and A Match with the Moon, there is not one single poem that does not display some careless error or some stupid misprint.

As for Rossetti’s elaborate system of punctuation, Mr. Knight pays no attention to it whatsoever.  Indeed, he shows quite a rollicking indifference to all the secrets and subtleties of style, and inserts or removes stops in a manner that is absolutely destructive to the lyrical beauty of the verse.  The hyphen, also, so constantly employed by Rossetti in the case of such expressions as ‘hillock-eaves’

Copyrights
Project Gutenberg
Reviews from Project Gutenberg. Public domain.