“Little Father,” we have suffered
long, and sorrowed,
We the “children”
of the wonderful White Tsar,
Steadfast patience from staunch loyalty
have borrowed,
Slaved for Slavdom still in
Peace, and died in War;
We have borne the yoke of power, and its
abuses,
We have trusted cells and
shackles served their turn;
Nay, that e’en the ruthless knout
had noble uses;
Now we starve—and
think—and burn.
“Little Father,” is your power
then so paternal
As in pious proclamation is
set forth?
If the round earth bears a brand of the
infernal,
Does the trail of it not taint
our native North?
Ay, we love it as in truth we’ve
ever loved it.
Our devotion, poorly paid,
is firm and strong;
Have our little pitied miseries not proved
it,
And our weary
tale of wrong?
“Little Father,” we are hungering
now, neglected,
While the foreigner shouts
praises in our ports;
We are honoured, say your scribes, loved,
feared, respected,
The proud Frank, we fought
for you, your friendship courts.
The golden price of it you hug most gladly.
Well, that price, what is
its destined end and aim?
The indulgence of ambitions cherished
madly?
The pursuit of
warrior fame?
Your realm is ever widening, Tsar, and
lengthening,
Though its peoples—your
dear children—prosper not;
Railways stretching, boundaries creeping,
legions strengthening!
And the end, O Tsar, is—where?—the
purpose—what?
The Afghan, Tartar, Turk feel your advancing,
The Persian and the Mongol
hear your tread,
And an eager watchful eye is eastward
glancing
Where the Lion
lifts his head.
And your children, “Little Father”?
They are lying
In their thousands at your
threshold, waiting death.
Gold you gather whilst your foodless thralls
are dying!
Is appeal, oh Great White
Tsar, but wasted breath?
On armaments aggressive are you spending
What might solace the “black
people” midst their dead?
Of the millions the effusive Frank is
lending
Is there nothing
left for bread?
* * * * *
BOUILLABAISSE.
[There has been some correspondence
lately about
Bouillabaisse, and a writer
in the Evening News (who
misquotes THACKERAY) actually
gives a recipe without oil!]
Our THACKERAY in ancient days,
Wrote of a very famous dish,
And said in stanzas in its praise,
’Twas made of several
kinds of fish.
A savoury stew it is indeed,
And he’s “in comfortable
case”
Who finds before him at his need
A smoking dish of Bouillabaisse.
And now folks laud that dish again,
And o’er it raise a
pretty coil,
While one rash man we see with pain,
Would dare to make it minus
oil.
Oh! shade of TERRE, you no doubt
Would make once more the “droll
grimace,”
At such a savage, who left out
The olive oil, in Bouillabaisse.


