“Item, I bequeath all my estate without reserve to Antonia Quixana, my niece here present, having first deducted from such of it as is best in condition what shall be necessary to discharge the bequests that I have made; and the first payment that she makes I desire to be that of the salary due to my housekeeper, for the time that she has served me, with twenty ducats more for a dress. I appoint Master Curate and Master Bachelor Samson Carrasco, here present, to be my executors.
“Item, it is my will that if my niece Antonia Quixana be inclined to marry, she marry a man of whom she shall first have evidence that he does not know what books of chivalry are; and in case it shall appear that he does know, and nevertheless my niece shall wish to marry him and does so marry, she is to forfeit all that I have bequeathed to her, which my executors are empowered to dispose of in pious works, as they shall think proper.
“Item, I entreat the said gentlemen, my executors, that if by good fortune they come to know the author who is said to have composed a story which goes by the title of “The Second Part of the Achievements of Don Quixote de la Mancha,” they most heartily beg his pardon from me, for being undesignedly the occasion of his writing so many and such great follies as he has written in it; for I quit this life with regret for having given him a motive for writing them.”
Herewith finished the will, and, falling into a swoon, he lay at full length in the bed. They were all alarmed, and ran to his assistance; and for the space of three days that he lived after he had made his will he fainted continually.
The whole family was in confusion; and yet, for all that, the niece ate, the housekeeper drank, and Sancho Panza cheered himself; for this matter of inheriting somewhat effaces or alleviates in the inheritor the thought of sorrow that it is natural for a dead man to leave behind.


