The Complete Poems of Henry Wadsworth Longfellow eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,299 pages of information about The Complete Poems of Henry Wadsworth Longfellow.
Related Topics

The Complete Poems of Henry Wadsworth Longfellow eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,299 pages of information about The Complete Poems of Henry Wadsworth Longfellow.
Threw them on the ground before him,
Thus exclaiming and explaining: 
“Red side up are all the pieces,
And one great Kenabeek standing
On the bright side of a brass piece,
On a burnished Ozawabeek;
Thirteen tens and eight are counted.” 
  Then again he shook the pieces,
Shook and jostled them together,
Threw them on the ground before him,
Still exclaiming and explaining: 
“White are both the great Kenabeeks,
White the Ininewug, the wedge-men,
Red are all the other pieces;
Five tens and an eight are counted.” 
  Thus he taught the game of hazard,
Thus displayed it and explained it,
Running through its various chances,
Various changes, various meanings: 
Twenty curious eyes stared at him,
Full of eagerness stared at him. 
  “Many games,” said old Iagoo,
“Many games of skill and hazard
Have I seen in different nations,
Have I played in different countries. 
He who plays with old Iagoo
Must have very nimble fingers;
Though you think yourself so skilful,
I can beat you, Pau-Puk-Keewis,
I can even give you lessons
In your game of Bowl and Counters!”
  So they sat and played together,
All the old men and the young men,
Played for dresses, weapons, wampum,
Played till midnight, played till morning,
Played until the Yenadizze,
Till the cunning Pau-Puk-Keewis,
Of their treasures had despoiled them,
Of the best of all their dresses,
Shirts of deer-skin, robes of ermine,
Belts of wampum, crests of feathers,
Warlike weapons, pipes and pouches. 
Twenty eyes glared wildly at him,
Like the eyes of wolves glared at him. 
  Said the lucky Pau-Puk-Keewis: 
“In my wigwam I am lonely,
In my wanderings and adventures
I have need of a companion,
Fain would have a Meshinauwa,
An attendant and pipe-bearer. 
I will venture all these winnings,
All these garments heaped about me,
All this wampum, all these feathers,
On a single throw will venture
All against the young man yonder!”
’T was a youth of sixteen summers,
’T was a nephew of Iagoo;
Face-in-a-Mist, the people called him. 
  As the fire burns in a pipe-head
Dusky red beneath the ashes,
So beneath his shaggy eyebrows
Glowed the eyes of old Iagoo. 
“Ugh!” he answered very fiercely;
“Ugh!” they answered all and each one. 
  Seized the wooden bowl the old man,
Closely in his bony fingers
Clutched the fatal bowl, Onagon,
Shook it fiercely and with fury,
Made the pieces ring together
As he threw them down before him. 
  Red were both the great Kenabeeks,
Red the Ininewug, the wedge-men,
Red the Sheshebwug, the ducklings,
Black the four brass Ozawabeeks,
White alone the fish, the Keego;
Only five the pieces counted! 
  Then the smiling Pau-Puk-Keewis
Shook the bowl and threw the pieces;
Lightly in the air he tossed them,
Copyrights
Project Gutenberg
The Complete Poems of Henry Wadsworth Longfellow from Project Gutenberg. Public domain.