The Forty-Five Guardsmen eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 575 pages of information about The Forty-Five Guardsmen.

The Forty-Five Guardsmen eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 575 pages of information about The Forty-Five Guardsmen.

“Well, then, ma mie, I will tell you.  I wish you—­but it is asking a great deal.”

“Speak on, sire.”

“To have the goodness to go to Fosseuse.”

“I go to visit this girl whom every one says has the honor of being your mistress; a thing which you do not deny.”

“Gently, gently, ma mie.  On my word you will make a scandal with your exclamations; and really I believe that will rejoice the court of France, for in the letter from my brother-in-law that Chicot repeated to me, there was these words, ‘Quotidie scandalurn,’ which must mean ’daily scandal.’  It is not necessary to know Latin to understand that:  it is almost French.”

“But, sire, to whom did these words apply?”

“Ah! that is what I want to know, but you, who know Latin, can help me to find out.”

Marguerite colored up to her ears.

“Well, monsieur,” said she, “you wish me to take a humiliating step for the sake of peace, and therefore I will comply.”

“Thanks, ma mie, thanks.”

“But what is the object of this visit?”

“It is very simple, madame.”

“Still, you must tell me, for I am not clever enough to guess it.”

“Well! you will find Fosseuse among the ladies of honor, sleeping in their room; and they, you know, are so curious and indiscreet that one cannot tell to what extremity Fosseuse may be reduced.”

“But then she fears something,” cried Marguerite, with a burst of anger and hatred; “she wishes to hide herself.”

“I do not know; all I do know is, that she wishes to quit the room of the maids of honor.”

“If she wishes to hide, let her not count on me.  I may shut my eyes to certain things, but I will never be an accomplice,” said Marguerite.

Henri seemed not to have heard, but he stood for a minute in a thoughtful attitude, and then said, “Margota cum Turennio.  Ah! those were the names, madame—­’Margota cum Turennio.’”

Marguerite grew crimson.

“Calumnies, sire!” cried she.

“What calumnies?” replied he, with the most natural air possible.  “Do you find any calumny in it?  It is a passage from my brother’s letter—­’Margota cum Turennio conveniunt in castello nomine Loignac!’—­Decidedly I must get this letter translated.”

“Leave this comedy, sire,” said Marguerite, tremblingly, “and tell me at once what you want from me.”

“Well, I wish, ma mie, that you should separate Fosseuse from the other girls, and send her a discreet doctor; your own, for example.”

“Ah!  I see what it is,” cried the queen, “Fosseuse, the paragon, is near her accouchement.”

“I do not say so, ma mie; it is you who affirm it.”

“It is so, monsieur; your insinuating tone, your false humility, prove it to me.  But there are sacrifices that no man should ask of his wife.  Take care of Fosseuse yourself, sire; it is your business, and let the trouble fall on the guilty, not on the innocent.”

Copyrights
Project Gutenberg
The Forty-Five Guardsmen from Project Gutenberg. Public domain.