I must bespeak the reader’s charitable consideration in respect of the first stanza, the insuperable difficulties of which seem to have been purposely contrived in order to warn off trespassers at the very boundary of the alluring domain. I have got over the inhibition—somehow—but David and the Sibyl must try to forgive me if they find themselves represented merely by the names of those conspicuous personal qualities to which they probably owed, respectively, their powers of prophecy, as Samson’s strength lay in his hair.
DIES IRAE.
Dies irae! dies ilia!
Solvet saeclum in favilla
Teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
Quando Judex est venturus.
Cuncta stricte discussurus.
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionem,
Coget omnes ante thronum.
Mors stupebit, et Natura,
Quum resurget creatura
Judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur.
Judex ergo quum sedebit,
Quicquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus,
Quem patronem rogaturus,
Quum vix justus sit securus?
Rex tremendae majestatis,
Qui salvandos salvas gratis;
Salva me, Fons pietatis
Recordare, Jesu pie
Quod sum causa tuae viae;
Ne me perdas illa die.
Quarens me sedisti lassus
Redimisti crucem passus,
Tantus labor non sit cassus.
Juste Judex ultionis,
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.