(At the first words of this address D’Artagnan had seized Porthos’s arm, which he pressed with gradually increasing force. When Mazarin ceased speaking he said to Porthos in a low tone:
“Never tell Mazarin that I understand Spanish, or I am a lost man and you are also.”
“All right,” said Porthos.)
This rough appeal, marked by the eloquence which characterized Mazarin when he spoke in Italian or Spanish and which he lost entirely in speaking French, was uttered with such impenetrable expression that Gondy, clever physiognomist as he was, had no suspicion of its being more than a simple warning to be more subdued.
The queen, on her part, thus chided, softened immediately and sat down, and in an almost weeping voice, letting her arms fall by her side, said:
“Pardon me, sir, and attribute this violence to what I suffer. A woman, and consequently subject to the weaknesses of my sex, I am alarmed at the idea of civil war; a queen, accustomed to be obeyed, I am excited at the first opposition.”
“Madame,” replied Gondy, bowing, “your majesty is mistaken in qualifying my sincere advice as opposition. Your majesty has none but submissive and respectful subjects. It is not the queen with whom the people are displeased; they ask for Broussel and are only too happy, if you release him to them, to live under your government.”
Mazarin, who at the words, “It is not the queen with whom the people are displeased,” had pricked up his ears, thinking that the coadjutor was about to speak of the cries, “Down with Mazarin,” and pleased with Gondy’s suppression of this fact, he said with his sweetest voice and his most gracious expression:
“Madame, credit the coadjutor, who is one of the most able politicians we have; the first available cardinal’s hat seems to belong already to his noble brow.”
“Ah! how much you have need of me, cunning rogue!” thought Gondy.
("And what will he promise us?” said D’Artagnan. “Peste, if he is giving away hats like that, Porthos, let us look out and both demand a regiment to-morrow. Corbleu! let the civil war last but one year and I will have a constable’s sword gilt for me.”
“And for me?” put in Porthos.
“For you? I will give you the baton of the Marechal de la Meilleraie, who does not seem to be much in favor just now.”)
“And so, sir,” said the queen, “you are seriously afraid of a public tumult.”
“Seriously,” said Gondy, astonished at not having further advanced; “I fear that when the torrent has broken its embankment it will cause fearful destruction.”
“And I,” said the queen, “think that in such a case other embankments should be raised to oppose it. Go; I will reflect.”
Gondy looked at Mazarin, astonished, and Mazarin approached the queen to speak to her, but at this moment a frightful tumult arose from the square of the Palais Royal.


