Methinks I see you at it. I can see
A shamiana[1]
loftily upreared
Beneath a banyan (or banana) tree,
Whichever
it may be,
Where, with bright turban
and vermilion beard
(A not unfrequent sight, and
very weird),
You sit at peace; a small boy, doubly
bowed,
Acts as your footstool and, though stiff,
is proud.
Fragrant with Champak scents the warm
wind sighs
Heavily, faintly,
languorously fanned
By drowsy peacock-plumes—to
keep the flies
From
your full nose and eyes—
Waved from behind you, where
on either hand
Two silent slaves of Nubian
polish stand,
Whose patent-leather visages reflect
The convex day, with mirror-like effect.
Robed in a garment of the choicest spoil
Of Persian looms,
you sit apart to deal
Grace to the suppliant and reward for
toil,
T’abase
the proud, and boil
The malefactor, till upon
you steal
Mild qualms suggestive of
the mid-day meal;
And, then, what plump, what luscious fruits
are those?
What goblets of what vintage? Goodness
knows.
Gladly would I pursue this glowing dream,
To sing of deeds
of chivalry and sport,
Of cushioned dalliance in the soft hareem
(A
really splendid theme),
The pundits and tame poets
at your court,
And all such pride, but I
must keep it short.
Once let me off upon a thing so bright,
And I should hardly stop without a fight.
But now you stand plain Mister; and, no
doubt,
Would have for
choice this visioned pomp untold.
Yet, Sire, I beg you, cast such musings
out;
Put
not yourself about
For a vain dream. If
I may make so bold,
Your present lot should keep
you well consoled.
You still are great, and have, when all
is done,
A fine old Eastern smack, majestic One.
The vassals of your fathers were but few
Compared with
yours, who move the whole world wide;
You still can splash an oriental hue,
Red,
yellow, green or blue,
Upon a fresh and various outside;
While you support—perhaps
your greatest pride
High pundits for your intellectual feast,
And some tame bards, of whom I am the
least.
DUM-DUM.
[Footnote 1: Tent]
* * * * *
GIVEN AWAY.
A correspondent of The Times writes:—“The Niva, the Russian Family Herald, promises to annual subscribers, in addition to a copy of the paper every week—
The complete works of Korolenko in twenty-five
volumes.
The complete works of Edmond Rostand.
The complete works of Maikof.
A literary supplement every month.
A fashion book.
A book of patterns of fancy-work designs.
A tear-off calendar for 1914,”


