The Poetical Works of William Wordsworth — Volume 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 519 pages of information about The Poetical Works of William Wordsworth — Volume 3.

(Book xiv, l. 268).—­Ed.]

It is not easy to say what were the “four lines composed as a part of the verses on the ‘Highland Girl’” which the Fenwick note tells us was “the germ of this poem.”  They may be lines now incorporated in those ’To a Highland Girl’, vol. ii. p. 389, or they may be lines in the present poem, which Wordsworth wrote at first for the ‘Highland Girl’, but afterwards transferred to this one.  They may have been the first four lines of the later poem.  The two should be read consecutively, and compared.

After Wordsworth’s death, a writer in the ‘Daily News’, January 1859—­then understood to be Miss Harriet Martineau—­wrote thus: 

“In the ‘Memoirs’, by the nephew of the poet, it is said that these verses refer to Mrs. Wordsworth; but for half of Wordsworth’s life it was always understood that they referred to some other phantom which ‘gleamed upon his sight’ before Mary Hutchinson.”

This statement is much more than improbable; it is, I think, disproved by the Fenwick note.  They cannot refer to the “Lucy” of the Goslar poems; and Wordsworth indicates, as plainly as he chose, to whom they actually do refer.  Compare the Hon. Justice Coleridge’s account of a conversation with Wordsworth (’Memoirs’, vol. ii. p. 306), in which the poet expressly said that the lines were written on his wife.  The question was, however, set at rest in a conversation of Wordsworth with Henry Crabb Robinson, who wrote in his ‘Diary’ on

“May 12 (1842).—­Wordsworth said that the poems ’Our walk was far among the ancient trees’ [vol. ii. p. 167], then ’She was a Phantom of delight,’ [B] and finally the two sonnets ‘To a Painter’, should be read in succession as exhibiting the different phases of his affection to his wife.”

(’Diary, Reminiscences, and Correspondence of Henry Crabb Robinson’, vol. iii. p. 197.)

The use of the word “machine,” in the third stanza of the poem, has been much criticised, but for a similar use of the term, see the sequel to ‘The Waggoner’ (p. 107): 

  ’Forgive me, then; for I had been
  On friendly terms with this Machine.’

See also ‘Hamlet’ (act ii. scene ii. l. 124): 

  ‘Thine evermore, most dear lady, whilst this machine is to him.’

The progress of mechanical industry in Britain since the beginning of the present century has given a more limited, and purely technical, meaning to the word, than it bore when Wordsworth used it in these two instances.—­Ed.

[Footnote B:  The poet expressly told me that these verses were on his wife.—­H.  C. R.]

* * * * *

“I wandered lonely as A cloud

Composed 1804.—­Published 1807

[Town-end, 1804.  The two best lines in it are by Mary.  The daffodils grew, and still grow, on the margin of Ullswater, and probably may be seen to this day as beautiful in the month of March, nodding their golden heads beside the dancing and foaming waves.—­I.  F.]

Copyrights
Project Gutenberg
The Poetical Works of William Wordsworth — Volume 3 from Project Gutenberg. Public domain.