The Spectator, Volumes 1, 2 and 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 3,418 pages of information about The Spectator, Volumes 1, 2 and 3.

The Spectator, Volumes 1, 2 and 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 3,418 pages of information about The Spectator, Volumes 1, 2 and 3.

    VII.  No longer then perplex thy Breast,
          When Thoughts torment, the first are best;
          ’Tis mad to go, ’tis Death to stay,
          Away to Orra, haste away.

  April the 10th.

  Mr. SPECTATOR,

I am one of those despicable Creatures called a Chamber-Maid, and have lived with a Mistress for some time, whom I love as my Life, which has made my Duty and Pleasure inseparable.  My greatest Delight has been in being imploy’d about her Person; and indeed she is very seldom out of Humour for a Woman of her Quality:  But here lies my Complaint, Sir; To bear with me is all the Encouragement she is pleased to bestow upon me; for she gives her cast-off Cloaths from me to others:  some she is pleased to bestow in the House to those that neither wants nor wears them, and some to Hangers-on, that frequents the House daily, who comes dressed out in them.  This, Sir, is a very mortifying Sight to me, who am a little necessitous for Cloaths, and loves to appear what I am, and causes an Uneasiness, so that I can’t serve with that Chearfulness as formerly; which my Mistress takes notice of, and calls Envy and Ill-Temper at seeing others preferred before me.  My Mistress has a younger Sister lives in the House with her, that is some Thousands below her in Estate, who is continually heaping her Favours on her Maid; so that she can appear every Sunday, for the first Quarter, in a fresh Suit of Cloaths of her Mistress’s giving, with all other things suitable:  All this I see without envying, but not without wishing my Mistress would a little consider what a Discouragement it is to me to have my Perquisites divided between Fawners and Jobbers, which others enjoy intire to themselves.  I have spoke to my Mistress, but to little Purpose; I have desired to be discharged (for indeed I fret my self to nothing) but that she answers with Silence.  I beg, Sir, your Direction what to do, for I am fully resolved to follow your Counsel; who am Your Admirer and humble Servant, Constantia Comb-brush.

  I beg that you would put it in a better Dress, and let it come abroad;
  that my Mistress, who is an Admirer of your Speculations, may see it.

T.

[Footnote 1:  John Scheffer, born in 1621, at Strasburg, was at the age of 27 so well-known for his learning, that he was invited to Sweden, where he received a liberal pension from Queen Christina as her librarian, and was also a Professor of Law and Rhetoric in the University of Upsala.  He died in 1679.  He was the author of 27 works, among which is his Lapponia, a Latin description of Lapland, published in 1673, of which an English version appeared at Oxford in folio, in 1674.  The song is there given in the original Lapp, and in a rendering of Scheffers Latin less conventionally polished than that published by the Spectator, which is Ambrose Philipss translation of a translation.  In the Oxford translation there were six stanzas of this kind: 

Copyrights
Project Gutenberg
The Spectator, Volumes 1, 2 and 3 from Project Gutenberg. Public domain.