In this source of guilt and misery the people of La Vendee are now to be instructed—that people, who are acknowledged to be hospitable, humane, and laborious, and whose ideas of freedom may be better estimated by their resistance to a despotism which the rest of France has sunk under, than by the jargon of pretended reformers.—I could wish, that not only the peasants of La Vendee, but those of all other countries, might for ever remain strangers to such pernicious knowledge. It is sufficient for this useful class of men to be taught the simple precepts of religion and morality, and those who would teach them more, are not their benefactors. Our age is, indeed, a literary age, and such pursuits are both liberal and laudable in the rich and idle; but why should volumes of politics or philosophy be mutilated and frittered into pamphlets, to inspire a disgust for labour, and a taste for study or pleasure, in those to whom such disgusts or inclinations are fatal. The spirit of one author is extracted, and the beauties of another are selected, only to bewilder the understanding, and engross the time, of those who might be more profitably employed.
I know I may be censured as illiberal; but I have, during my abode in this country, sufficiently witnessed the disastrous effects of corrupting a people through their amusements or curiosity, and of making men neglect their useful callings to become patriots and philosophers.*—
This right of directing public affairs, and neglecting their own, we may suppose essential to republicans of the lower orders, since we find the following sentence of transportation in the registers of a popular commission:
“Bergeron, a dealer in skins—suspected—having done nothing in favour of the revolution—extremely selfish (egoiste,) and blaming the Sans-Culottes for neglecting their callings, that they may attend only to public concerns.”—Signed by the members of the Commission and the two Committees.
—_"Il est dangereux d’apprendre au peuple a raisonner: il ne faut pas l’eclairer trop, parce qu’il n’est pas possible de l’eclairer assez."_ ["It is dangerous to teach the people to reason—they should not be too much enlightened, because it is not possible to enlighten them sufficiently."]—When the enthusiasm of Rousseau’s genius was thus usefully submitted to his good sense and knowledge of mankind, he little expected every hamlet in France would be inundated with scraps of the contrat social, and thousands of inoffensive peasants massacred for not understanding the Profession de Foi.
The arguments of mistaken philanthropists or designing politicians may divert the order of things, but they cannot change our nature—they may create an universal taste for literature, but they will never unite it with habits of industry; and until they prove how men are to live without labour, they have no right to banish the chearful vacuity which usually accompanies it, by substituting reflections to make it irksome, and propensities with which it is incompatible.


