“I will make no reflection on this act, nor on the system of paying informers—your heart will already have anticipated all I could say. I will only add, that if you determine to remain in France, you must observe a degree of circumspection which you may not hitherto have thought necessary. Do not depend on your innocence, nor even trust to common precautions—every day furnishes examples that both are unavailing.—Adieu.—My husband offers you his respects, and your little friend embraces you sincerely. As soon as any change in our favour takes place, I will communicate it to you; but you had better not venture to write—I entrust this to Louison’s mother, who is going through Amiens, as it would be unsafe to send it by the post. —Again adieu.—Yours,
“Adelaide de ____.”
Amiens, 1793.
It is observable, that we examine less scrupulously the pretensions of a nation to any particular excellence, than we do those of an individual. The reason of this is, probably, that our self-love is as much gratified by admitting the one, as in rejecting the other. When we allow the claims of a whole people, we are flattered with the idea of being above narrow prejudices, and of possessing an enlarged and liberal mind; but if a single individual arrogate to himself any exclusive superiority, our own pride immediately becomes opposed to his, and we seem but to vindicate our judgement in degrading such presumption.
I can conceive no other causes for our having so long acquiesced in the claims of the French to pre-eminent good breeding, in an age when, I believe, no person acquainted with both nations can discover any thing to justify them. If indeed politeness consisted in the repetition of a certain routine of phrases, unconnected with the mind or action, I might be obliged to decide against our country; but while decency makes a part of good manners, or feeling is preferable to a mechanical jargon, I am inclined to think the English have a merit more than they have hitherto ascribed to themselves. Do not suppose, however, that I am going to descant on the old imputations of “French flattery,” and “French insincerity;” for I am far from concluding that civil behaviour gives one a right to expect kind offices, or that a man is false because he pays a compliment, and refuses a service: I only wish to infer, that an impertinence is not less an impertinence because it is accompanied by a certain set of words, and that a people, who are indelicate to excess, cannot properly be denominated “a polite people.”
A French man or woman, with no other apology than "permettez moi," ["Give me leave.”] will take a book out of your hand, look over any thing you are reading, and ask you a thousand questions relative to your most private concerns—they will enter your room, even your bedchamber, without knocking, place themselves between you and the fire, or take hold of your clothes to guess what they cost; and


