“Messire, the locket contains the portrait of a lady whom in my youth I loved very greatly. Save to me, it is valueless. I pray you, do not rob me of it.”
But the trooper shook his head with drunken solemnity. “I do not like the looks of this. Yet I will sell it to you, as the saying is, for a song.”
“It shall be the king of songs,” said Osmund,—“the song that Arnaut Daniel first made. I will sing for you a Sestina, messieurs,—a Sestina in salutation of Spring.”
The men disposed themselves about the dying grass, and presently he sang.
Sang Messire Heleigh:
“Awaken! for the servitors of Spring
Proclaim his triumph! ah, make haste to
see
With what tempestuous pageantry they bring
The victor homeward! haste, for this is
he
That cast out Winter and all woes that
cling
To Winter’s garments, and bade April
be!
“And now that Spring is master,
let us be
Content, and laugh, as anciently in spring
The battle-wearied Tristan laughed, when
he
Was come again Tintagel-ward, to bring
Glad news of Arthur’s victory—and
see
Ysoude, with parted lips, that waver and
cling.
“Not yet in Brittany must Tristan
cling
To this or that sad memory, and be
Alone, as she in Cornwall; for in spring
Love sows against far harvestings,—and
he
Is blind, and scatters baleful seed that
bring
Such fruitage as blind Love lacks eyes
to see!”
Osmund paused here for an appreciable interval, staring at the Queen. You saw his flabby throat a-quiver, his eyes melting, saw his cheeks kindle, and youth seeping into the lean man like water over a crumbling dam. His voice was now big and desirous.
Sang Messire Heleigh:
“Love sows, but lovers reap; and
ye will see
The loved eyes lighten, feel the loved
lips cling,
Never again when in the grave ye be
Incurious of your happiness in spring,
And get no grace of Love there, whither
he
That bartered life for love no love may
bring.
“No braggart Heracles avails to
bring
Alcestis hence; nor here may Roland see
The eyes of Aude; nor here the wakening
spring
Vex any man with memories: for there
be
No memories that cling as cerements cling,
No force that baffles Death, more strong
than he.
“Us hath he noted, and for us hath
he
An hour appointed; and that hour will
bring
Oblivion.—Then, laugh!
Laugh, dear, and see
The tyrant mocked, while yet our bosoms
cling,
While yet our lips obey us, and we be
Untrammeled in our little hour of spring!
“Thus in the spring we jeer at Death,
though he
Will see our children perish and will
briny
Asunder all that cling while love may
be.”


