are truly hideous; but my aunt will not have them removed
out of sight. Considering her deep attachment
to Aniela, I was sure she would be delighted with
the idea of adding her picture to the collection.
As far as she is concerned I consider the thing done;
but now came the question whom to intrust with the
execution of the portrait. I thought it would
be impossible to induce the ladies to take Paris on
their way; there I should have the choice between
the accuracy and objectivism of Bonnat, the bold breadth
of Carolus Duran, and the inimitable sweetness of
Chaplin. Shutting my eyes, I imagined how each
of them would acquit himself of the task, and I was
pleased with the fancy. But I saw it was impracticable;
I foresaw that my aunt would insist upon a Polish
painter. I should have no objection to that, for
I remembered seeing at the Warsaw and Cracow exhibition
portraits as excellent as from the brush of any foreign
painter. I was only afraid of the delay.
As regards fancies, and also in many other things,
there is something eminently feminine in my composition.
When I plan a thing I want to get it done at once.
As we were in Germany, not very far from Munich and
Vienna, I began to choose among the German painters.
I fixed upon two names: Lembach and Angeli.
I had seen some fine portraits by Lembach, but only
men’s; besides, I did not like his self-assurance
and sketchiness, which, as I am fond of French painting,
I can endure only from a Frenchman. Angeli’s
faces did not altogether satisfy me, but I had to
admit his delicacy of touch; and that is just the
thing wanted for Aniela’s face. Besides,
in order to get Lembach we should have to go out of
our way, and Angeli is on the way,—a circumstance
one is ashamed to confess, not wanting to be regarded
as a Philistine. But in this case I wanted to
save time. “The dead ride quick,”
as the poet says; but lovers ride quicker still.
Besides I should have chosen Angeli in any case, and
finally decided that he should paint Aniela’s
portrait. As a rule, I do not approve of portraits
in ball dress, but I resolved to have Aniela in a white
dress with violets. I want to have the delusion
in looking at her that she is the Aniela of the never-to-be-forgotten
times. I do not want anything to remind me that
she is Pani Kromitzka. And besides, the dress
is dear to me as a memory.
I thought the night would never end, so impatient
was I to speak about it to my aunt. I changed
my plan though, for if my aunt had the portrait painted,
she would insist upon a Polish painter. I decided
instead to offer Aniela’s likeness to my aunt
on her name’s-day, which is towards the end
of October. Put in this way, Aniela cannot refuse.
Of course I shall have a copy for myself.
I scarcely slept at all, but look upon it as a satisfactory
night, as all the hours were occupied with these plans.
I dozed a little towards five, but was up and dressed
at the stroke of eight. I went to Straubinger’s
and sent a telegram to the Vienna Kuenstlerhaus inquiring
whether Angeli was at home, then returned to the villa
and found the ladies at the breakfast-table. I
opened fire at once. “Aniela,” I
said, “I have come to confess my guilt in regard
to you. Last night instead of sleeping I have
disposed of your person, and it now remains to be
seen whether you will consent.”