sat down again and played Beethoven’s Sonata
in cis-moll, which was not on the programme.
There is, I believe, no composition in the whole world
that shows with the same distinctness the soul torn
by tragic conflict; especially in the third part of
the Sonata, the
Presto-agitato. The music
evidently responded to the tune of Clara’s soul,
and certainly harmonized with my own disposition,
for never had I heard Beethoven interpreted and understood
like this before. I am not a musician, but I
suppose even musicians do not know how much there is
in that Sonata. I cannot find another word than
“oppressiveness” to describe the sensation
wrought upon the audience. One had a feeling as
if mystical rites were being performed; there rose
before me a vast desert, not of this world, weird
and unutterably sad, without shape, half lit up by
a ghostly moon, in the midst of which hopeless despair
waited and sobbed and tore its hair. It was terrible
and impressive because so unearthly; and yet irresistibly
attractive,—never had my spirit come in
such close proximity to the infinite. It was almost
an hallucination. I imagined that in the shapeless
desert, in the dusk of a world of shadows, I was searching
for somebody dearer to me than the whole world, one
without whom I could not and would not live, and I
searched with the conviction that I should have to
search forever and never find what I was looking for.
My heart was so oppressed that at times I could scarcely
breathe. I paid no attention to the mechanical
part of the execution, which no doubt was as perfect
as the expression.
All in the room seemed under the same spell, not excepting
Clara herself.
When she left off playing she remained for a moment
with uplifted head and eyes, lips slightly parted,
and face very pale. And it was not a mere concert
effect, it was real inspiration and forgetfulness of
self.
There was a great hush in that crowd, as if they expected
something, or were benumbed by sorrow, or tried to
catch the last echo of sobbing despair, carried away
by a wind from the other world.
Presently there happened what probably never happened
in a concert room before. A great tumult arose,
and such an outcry as if a catastrophe were threatening
the whole audience. Several musicians and reporters
approached the platform. I saw their heads bowed
over Clara’s hands, she had tears on her eyelashes,
her face looked still inspired, but calm and serene.
I went with the others to press her hands.
From the first moment of our acquaintance Clara had
always addressed me in French; now for the first time,
returning the pressure of my hand, she said in German:
“Haben Sie mich verstanden?”
“Ja,” I replied, “und ich war sehr
ungluecklich!” And it was true.
The continuation of the concert was one great triumph.
After the performance Sniatynski and his wife carried
Clara off to their house. I had no wish to go
there. When I reached home, I felt so tired that
without undressing I threw myself upon the sofa, and
remained there an hour without moving, yet not asleep.