Dio's Rome, Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 437 pages of information about Dio's Rome, Volume 2.

Dio's Rome, Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 437 pages of information about Dio's Rome, Volume 2.

[Footnote 25:  Cobet (Mnemosyne N.S., X, p. 195) thinks that there is here a reminiscence of Cicero, Ad Atticum, I, 16, 5.]

[Footnote 26:  Or Solo (according to the Epitome of the one hundred and third Book of Livy).]

[Footnote 27:  Supplying [Greek:  to misein] (as v.  Herwerden, Boissevain).]

[Footnote 28:  The following sentence:  “For these reasons, then, he had both united them and won them over” is probably an explanatory insertion, made by some copyist. (So Bekker.)]

[Footnote 29:  Reading [Greek:  proskatastanton] (as Boissevain).]

[Footnote 30:  The reading here has been subjected to criticism (compare Naber in Mnemosyne, XVI, p. 109), but see Cicero, De Lege Agraria 2, 9, 24 and Mommsen, Staatsrecht, I^2, 468, 3.]

[Footnote 31:  The words [Greek:  epeidae outoi] are supplied here by Reiske.]

[Footnote 32:  In regard to this matter see Mnemosyne N.S.  XIX, p. 106, note 2.  The article in question is by I.M.J.  Valeton, who agrees with Mommsen’s conclusions (Staatsrecht, III, p. 1058, note 2).]

[Footnote 33:  Reading [Greek:  pote] with Boissevain.  There is apparently a reference to the year B.C. 100, and to the refusal of Metellus Numidicus to swear to the lex Appuleia.]

[Footnote 34:  Following Reiske’s arrangement:  [Greek:  os mentoi ae aemera aechen, en emellon ...].]

[Footnote 35:  The verb is supplied by Reiske.]

[Footnote 36:  Following Reiske’s reading:  [Greek:  ae ina ta mellonta cholotheiae]]

[Footnote 37:  Gaps in the text supplied by Reiske.]

[Footnote 38:  Gaps in the text supplied by Reiske.]

[Footnote 39:  Gaps in the text supplied by Reiske.]

[Footnote 40:  Gaps in the text supplied by Reiske.]

[Footnote 41:  The suggestion of Boissevain (euthus) or of Mommsen (authicha) is here adopted in preference to the MS. authis (evidently erroneous).]

[Footnote 42:  Verb supplied by Xylander.]

[Footnote 43:  Or five hundred miles, since Dio reckons a mile as equivalent to seven and one-half instead of eight stades.]

[Footnote 44:  The MS. is corrupt.  Perhaps Hannibal is meant, perhaps Aeneas.]

[Footnote 45:  Reading [Greek:  epithumian] (with Boissevain).]

[Footnote 46:  Reading [Greek:  enaellonto], proposed in Mnemosyne N.S.  X, p. 196, by Cobet, who compares Caesar’s Gallic War I, 52, 5; and adopted by Boissevain.]

[Footnote 47:  Two words to fill a gap are suggested by Bekker.]

[Footnote 48:  Four words to fill a gap supplied by Reiske.]

[Footnote 49:  Reading [Greek:  paraen] (as Boissevain).]

[Footnote 50:  Words equivalent to “the more insistent” are easily supplied from the context, as suggested by v.  Herwerden, Wagner, and Leunclavius.]

[Footnote 51:  This is a younger brother of that Ptolemy Auletes who was expelled from Egypt and subsequently restored (see chapter 55), and is the same one mentioned in Book Thirty-eight, chapter 30.]

Copyrights
Project Gutenberg
Dio's Rome, Volume 2 from Project Gutenberg. Public domain.