In the same paper we are told with equal inaccuracy that Saturday has been fatal to the present dynasty, “for William IV. and every one of the Georges died on a Saturday.” What, however, says history proper? William IV. died on Tuesday, June 20, 1837; George I. died Wednesday, June 11, 1727; George III. died Monday, January 29, 1820; George IV. died Sunday, June 26, 1830; and only George II. died on a Saturday, “the day [so] fatal to the present dynasty.”
CHAUCER says: The throstle-cock sings so sweet a tone that Tubal himself, the first musican, could not equal it.—The Court of Love. Of course he means Jubal.
CIBBER (Colley), in his Love Makes a Man, i., makes Carlos the student say, “For the cure of herds [Virgil’s] bucolicks are a master-piece; but when his art describes the commonwealth of bees ... I’m ravished.” He means Georgics. The Bucolics are eclogues, and never touch upon either of these subjects. The diseases and cures of cattle are in Georgic iii., and the habits, etc., of bees, Georgic iv.
CID (The). When Alfonso succeeded his brother Sancho and banished the Cid, Rodrigo is made to say:
Prithee say where were these gallants
(Bold enough when far from blows)?
Where were they when I, unaided,
Rescued thee from thirteen foes?
The historic fact is, not that Rodrigo rescued Alfonso from thirteen foes, but that the Cid rescued Sancho from thirteen of Alfonso’s foes. Eleven he slew, and two he put to flight.—The Cid, xvi. 78.
COLMAN. Job Thornberry says to Peregrine, who offers to assist him in his difficulties, “Desist, young man, in time.” But Peregrine was at least 45 years old when so addressed. He was 15 when Job first knew him, and had been absent thirty years in Calcutta. Job Thornberry himself was not above five or six years older.
COWPER calls the rose “the glory of April and May,” but June is the great rose month. In the south of England they begin to bloom in the latter half of May, and go on to the middle of July. April roses would be horticultural curiosities.
CRITICS at fault. The licentiate tells Don Quixote that some critics found fault with him for defective memory, and instanced it in this; “We are told that Sancho’s ass is stolen, but the author has forgotten to mention who the thief was.” This is not the case, as we are distinctly informed that it was stolen by Gines de Passamonte, one of the galley slaves.—Don Quixote, II. i. 3.
DICKENS, in Edwin Drood, puts “rooks and rooks’ nests” (instead of daws) “in the tower of Cloisterham.”
In Nicholas Nickleby he presents Mr. Squeers as setting his boys “to hoe turnips” in midwinter.
In The Tale of Two Cities, iii. 4, he says: “The name of the strong man of Old Scripture descended to the chief functionary who worked the guillotine.” But the name of this functionary was Sanson, not Samson.


