Personal Memoirs of a Residence of Thirty Years with the Indian Tribes on the American Frontiers eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,003 pages of information about Personal Memoirs of a Residence of Thirty Years with the Indian Tribes on the American Frontiers.

Personal Memoirs of a Residence of Thirty Years with the Indian Tribes on the American Frontiers eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,003 pages of information about Personal Memoirs of a Residence of Thirty Years with the Indian Tribes on the American Frontiers.

10th.  Completed arrangements to leave the office during the winter in charge of Mr. F. W. Shearman.

11th.  Embarked at Mackinack on board the steamer “Madison,” for the lower country.

18th.  Arrived at Detroit, and resumed the duties of the superintendency at that point.  Charles Rodd reports that three hundred Saginaws have taken shelter on the St. Clair, from the ravages of the small-pox, that they will pass the winter in the vicinity of Point au Barques; and that, consequently, they will not attend the payments at Saginaw this fall.

17th.  Asked H. Conner, Esq., the signification ’of “Monguagon,” He replied, the true name is Mo-gwau-go [nong], and was a man’s name, signifying dirty backsides.  It was the name of a Wyandot who died there. Mo, in the Algonquin, means excrement; gwau is a personal term; o, the accusative; and nong, place.  I observe that, in the Hebrew, the same word Mo, denotes semen.  The mode of combination, too, is not diverse; thus, mo-ab, in Hebrew, is a substantive of two roots, mo, semen, and ab, father.

Paukad [Hebrew], Hebrew, means to strike upon or against any person or thing.  Pukatai Chip, is to strike anything animate or inanimate.  Paukad, in the same tongue, means a stroke of lightning.

17th.  Judge Riggs, who has charge of affairs at Saginaw, reports that about twenty Indians have been carried off by the small-pox, on the Shiawassa, and the same number on the Flint River.  Says the disease was first brought to Saginaw by Mr. Gardiner D. Williams, and it was afterwards extended to the Flint by Mr. Campau.

21st.  Rev. J. A. Agnew, of N.Y., addresses me as one of the Regents of the University, under a belief that the Board will, very soon, proceed to the election of a chancellor and professors.  He takes a very just view of the importance of making it a fundamental point, to base the course of instruction on a sound morality, and of insuring the confidence of religious teachers of evangelical views,

25th.  Mr. Conner brought me, some days ago, a cranium of an Indian, named B-tow-i-ge-zhig (Both Sides of the Sun), who was killed and buried near his house in a singular way.

It seems that another Indian, a young man, had fallen from a tree, and, in his descent, injured his testicles, which swelled up amazingly.  Etowigezhig laughed at him, which so incensed the young fellow that he suddenly picked up a pot-hook and struck him on the skull.  It fractured it, and killed him.  So he died for a laugh.  He was a good-natured man, about forty-five, and a good hunter.  I gave the skull to Mr. Toulmin Smith, a phrenological lecturer.

26th.  Mr. Cleaveland (Rev. John) preached his farewell sermon to the First Presbyterian Church, Detroit, from Jonah iii. 2:  “Arise and go to Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.”  This message he has faithfully and ably delivered to them for about five years that he has occupied this pulpit.

Copyrights
Project Gutenberg
Personal Memoirs of a Residence of Thirty Years with the Indian Tribes on the American Frontiers from Project Gutenberg. Public domain.