as he protests he will, shall immediately engage the
enemy either I am unacquainted with military affairs,
with this kind of war, and the character of the enemy,
or another place will become more celebrated than the
Trasimenus by our disaster. Neither is this the
season for boasting while I am addressing one man;
and besides, I have exceeded the bounds of moderation
in despising rather than in courting fame. But
the case is really this. The only way of conducting
the war against Hannibal is that which I adopted:
nor does the event only, that instructor of fools,
demonstrate it, but that same reasoning which has continued
hitherto, and will continue unchangeable so long as
circumstances shall remain the same. We are carrying
on war in Italy, in our own country, and our own soil.
All around us are countrymen and allies in abundance.
With arms, men, horses, and provisions, they do and
will assist us. Such proofs of their fidelity
have they given in our adversity. Time, nay,
everyday makes us better, wiser, and firmer.
Hannibal, on the contrary, is in a foreign, a hostile
land, amidst all hostile and disadvantageous circumstances,
far from his home, far from his country; he has peace
neither by land nor sea: no cities, no walls
receive him: he sees nothing any where which he
can call his own: he daily lives by plunder.
He has now scarcely a third part of that army which
he conveyed across the Iberus. Famine has destroyed
more than the sword; nor have the few remaining a
sufficient supply of provisions. Do you doubt,
therefore, whether by remaining quiet we shall not
conquer him who is daily sinking into decrepitude?
who has neither provisions nor money? How long
before the walls of Geronium, a miserable fortress
of Apulia, as if before the walls of Carthage—?
But not even in your presence will I boast. See
how Cneius Servilius and Atilius, the last consuls,
fooled him. This is the only path of safety,
Lucius Paulus, which your countrymen will render more
difficult and dangerous to you than their enemies will.
For your own soldiers will desire the same thing as
those of the enemy: Varro, a Roman consul, and
Hannibal, a Carthaginian general, will wish the same
thing. You alone must resist two generals:
and you will resist them sufficiently if you stand
firm against the report and the rumours of men; if
neither the empty glory of your colleague, and the
unfounded calumnies against yourself, shall move you.
They say that truth too often suffers, but is never
destroyed. He who despises fame will have it
genuine. Let them call you coward instead of cautious,
dilatory instead of considerate, unwarlike instead
of an expert general. I would rather that a sagacious
enemy should fear you, than that foolish countrymen
should commend you. A man who hazards all things
Hannibal will despise, him who does nothing rashly
he will fear. And neither do I advise that nothing
should be done; but that in what you do, reason should
guide you, and not fortune. All things will be
within your own power, and your own. Be always
ready armed and on the watch, and neither be wanting
when a favourable opportunity presents itself, nor
give any favourable opportunity to the enemy.
All things are clear and sure to the deliberate man.
Precipitation is improvident and blind.”


