Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).

Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).

(Signe) Benckendorff.

No. 66.

L’Ambassadeur en Autriche-Hongrie au Ministre des Affaires Etrangeres.

(Telegramme). Vienne, le 18/31 Juillet 1914.

Malgre la mobilisation generale je continue a echanger des vues avec le Comte Berchtold et ses collaborateurs.  Tous insistent sur l’absence chez l’Autriche d’intentions agressives quelconques contre la Russie et de visees de conquete a l’egard de la Serbie, mais tous insistent egalement sur la necessite pour l’Autriche de poursuivre jusqu’an bout l’action commencee et de donner a la Serbie une lecon serieuse qui pourrait constituer une certaine garantie pour l’avenir.

(Signe) Schebeko.

No. 67.

Le Ministre des Affaires Etrangeres aux Ambassadeurs en Allemagne,
Autriche-Hongrie, en France, en Angleterre et en Italie.[197]

(Telegramme). St. Petersbourg, le 18/31 Juillet 1914.

Me refere a mon telegramme du 17/30 Juillet.  D’ordre de son gouvernement, l’Ambassadeur d’Angleterre m’a transmis le desir du Cabinet de Londres d’introduire quelques modifications dans la formule que j’ai proposee hier a l’Ambassadeur d’Allemagne.  J’ai repondu que j’acceptais la proposition anglaise.  Ci-dessous je vous transmets la formule modifiee en consequence.

’Si l’Autriche consent a arreter la marche de ses armees sur le territoire Serbe et si, reconnaissant que le conflit austro-serbe a assume le caractere d’une question d’interet europeen, elle admet que les Grandes Puissances examinent la satisfaction que la Serbie pourrait accorder au gouvernement d’Autriche-Hongrie sans laisser porter atteinte a ses droits d’Etat souverain et a son independance,—­la Russie s’engage a conserver son attitude expectante.’

(Signe) Sazonow.

[Footnote 197:  The second paragraph is printed in the British White Book (Correspondence No. 132).]

No. 68.

L’Ambassadeur en Allemagne au Ministre des Affaires Etrangeres.

(Telegramme). Berlin, le 18/31 Juillet 1914.

Le Ministre des Affaires Etrangeres vient de me dire que nos pourparlers, qui etaient deja difficiles a la suite de la mobilisation contre l’Autriche, le deviennent encore davantage en presence des graves mesures militaires que nous prenons contre l’Allemagne; des nouvelles y relatives sont, d’apres lui, recues ici de tous les cotes et devront provoquer inevitablement des mesures analogues de la part de l’Allemagne.  A cela j’ai repondu que, d’apres des renseignements surs dont je disposais et qui etaient confirmes par tous nos compatriotes arrivant a Berlin, la prise contre nous des mesures susdites se poursuivait egalement en Allemagne avec grande activite.  Malgre cela, le Ministre des Affaires Etrangeres affirme qu’ici on n’a fait que rappeler les officiers de leurs conges et les troupes des champs de manoeuvres.

(Signe) Swerbeew.

No. 69.

Copyrights
Project Gutenberg
Why We Are at War (2nd Edition, revised) from Project Gutenberg. Public domain.