Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).

Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).

Le Prince-Regent a publie hier un manifeste signe par tous les Ministres a l’occasion de la declaration de la guerre par l’Autriche a la Serbie.  Le manifeste se termine par les paroles suivantes:  “Defendez de toutes vos forces vos foyers et la Serbie”.  Lors de l’ouverture solennelle de la Scouptchina, le Regent lut en son nom le discours du trone, an debut duquel il indiqua que le lieu de la convocation demontrait l’importance des evenements actuels.  Suit l’expose des faits des derniers jours—­l’ultimatum autrichien, la reponse serbe, les efforts du gouvernement Royal de faire tout ce qui etait compatible avec la dignite de l’Etat pour eviter la guerre et enfin l’agression armee du voisin plus puissant contre la Serbie, aux cotes de laquelle se tient le Montenegro.  En passant a l’examen de l’attitude des Puissances en presence du conflit, le Prince insista tout d’abord sur les sentiments dont est animee la Russie et sur la Toute Gracieuse Communication de sa Majeste l’Empereur disant que la Russie en aucun cas n’abandonnera la Serbie.  A chaque mention du nom de Sa Majeste Imperiale et de la Russie un “jivio” formidable et febrile secouait la salle des seances.  Les marques de sympathie de la part de la France et de l’Angleterre furent aussi relevees separement et provoquerent des “jivio” d’approbation de la part des deputes.  Le discours du trone se termine par la declaration d’ouverture de la Scouptchina et par l’expression du voeu que toutes les mesures soient prises pour faciliter la tache du Gouvernement.

(Signe) Strandtman.

No. 60.

Le Ministre des Affaires Etrangeres aux Ambassadeurs en Allemagne, en
Autriche-Hongrie, en France, en Angleterre, et en Italie.

(Telegramme). St. Petersbourg, le 17/30 Juillet 1914.

L’Ambassadeur d’Allemagne qui vient de me quitter m’a demande si nous ne pouvions pas nous contenter de la promesse que l’Autriche pourrait donner—­de ne pas porter atteinte a l’integrite du Royaume de Serbie—­et indiquer a quelles conditions nous pourrions encore consentir a suspendre nos armements; je lui ai dicte, pour etre transmise d’urgence a Berlin, la declaration suivante:  “Si l’Autriche, reconnaissant que la question austro-serbe a assume le caractere d’une question europeenne, se declare prete a eliminer de son ultimatum les points qui portent atteinte aux droits souverains de la Serbie, la Russie s’engage a cesser ses preparatifs militaires.”

Veuillez telegraphier d’urgence quelle sera l’attitude du Gouvernement Allemand en presence de cette nouvelle preuve de notre desir de faire le possible pour la solution pacifique de la question, car nous ne pouvons pas admettre que de semblables pourparlers ne servent qu’a faire gagner du temps a l’Allemagne et a l’Autriche pour leurs preparatifs militaires.

(Signe) Sazonow.

No. 61.

L’Ambassadeur en Allemagne au Ministre des Affaires Etrangeres.

(Telegramme). Berlin, le 17/30 Juillet 1914.

Copyrights
Project Gutenberg
Why We Are at War (2nd Edition, revised) from Project Gutenberg. Public domain.