Stories from the Italian Poets: with Lives of the Writers, Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 394 pages of information about Stories from the Italian Poets.

Stories from the Italian Poets: with Lives of the Writers, Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 394 pages of information about Stories from the Italian Poets.

[Footnote 17:  In the Apology for Raimond de Sebonde; Essays, vol. ii. ch. 12.]

[Footnote 18:  In his Letter to Zeno,—­Opere del

Tasso_, xvi. p. 118.]

[Footnote 19:  Storia della Poesia Italiana (Mathias’s edition), vol. iii. part i. p 236.]

[Footnote 20:  Serassi is very peremptory, and even abusive.  He charges every body who has said any thing to the contrary with imposture.  “Egli non v’ ha dubbio, che le troppe imprudenti e temerarie parole, che il Tasso si lascio uscir di bocca in questo incontro, furone la sola cagione della sua prigionia, e ch’ e mera favola ed impostura tutto cio, che diversamente e stato affermato e scritto da altri in tale proposito.”  Vol. ii. p. 33.  But we have seen that the good Abbe could practise a little imposition himself.]

[Footnote 21:  Black, ii. 88.]

[Footnote 22:  Hist.  Litt. d’Italie, v. 243, &c.]

[Footnote 23:  Vol. ii. p. 89.]

[Footnote 24:  Such at least is my impression; but I cannot call the evidence to mind.]

[Footnote 25:  Literature of the South of Europe (Roscoe’s translation), vol. ii. p. 165.  To shew the loose way in which the conclusions of a man’s own mind are presented as facts admitted by others, Sismondi says, that Tasso’s “passion” was the cause of his return to Ferrara.  There is not a tittle of evidence to shew for it.]

[Footnote 26:  Saggio sugli Amori, &c. ut sup p. 84, and passim.  As specimens of the learned professor’s reasoning, it may be observed that whenever the words humble, daring, high, noble, and royal, occur in the poet’s love-verses, he thinks they must allude to the Princess Leonora; and he argues, that Alfonso never could have been so angry with any “versi lascivi,” if they had not had the same direction.]

[Footnote 27:  Opere, vol. xvii. p.32.]

[Footnote 28: 

  “Padre, o buon padre, che dal ciel rimiri,
    Egro e morto ti piansi, e ben tu il sai;
  E gemendo scaldai
    La tomba e il letto.  Or che negli altri giri
  Tu godi, a te si deve onor, non lutto: 
    A me versato il mio dolor sia tutto.”

  O father, my good father, looking now
    On thy poor son from heaven, well knowest thou
  What scalding tears I shed
    Upon thy grave, upon thy dying bed;
  But since thou dwellest in the happy skies,
    ’Tis fit I raise to thee no sorrowing eyes
  Be all my grief on my own head.]

[Footnote 29: 

  " Non posso viver in citta, ove tutti i nobili, o non mi
concedano i primi luoghi, o almeno non si contentino the la cosa in quel the appartiene a queste esteriori dimostrazioni, vada del pari.”
                                             Opere,, vol. xiii. p. 153.]

[Footnote 30:  Black, vol. ii. p. 240.]

[Footnote 31:  The world in general have taken no notice of Tasso’s reconstruction of his Jerusalem, which he called the Gerusalemme Conquistata.  It never “obtained,” as the phrase is.  It was the mere tribute of his declining years to bigotry and new acquaintances; and therefore I say no more of it.]

Copyrights
Project Gutenberg
Stories from the Italian Poets: with Lives of the Writers, Volume 2 from Project Gutenberg. Public domain.