When he lived in the city of London as a justice of peace, he used to attend the sessions at Newgate. There was then upon the bench a venerable old judge, who was very severe against those who had their purses cut; (as the phrase then was) and told them that it was by their negligence that so many purse-cutters came before him. Sir Thomas, who was a great lover of a joke, contrived to have this judge’s purse cut from him in the sessions house by a felon. When the felon was arraigned, he told the court, that if he were permitted to speak to one of the judges in private, he could clear his innocence to them; they indulged him in his request, and he made choice of this old judge, and while he whispered something in his ear, he slily cut away his purse; the judge returned to the bench, and the felon made a sign to Sir Thomas of his having accomplished the scheme. Sir Thomas moved the court, that each of them should bestow some alms on a needy person who then stood falsly accused, and was a real object of compassion. The motion was agreed to, and when the old man came to put his hand in his purse, he was astonished to find it gone, and told the court, that he was sure he had it when he came there. What, says More in a pleasant manner, do you charge any of us with felony? the judge beginning to be angry, our facetious author desired the felon, to return his purse, and advised the old man never to be so bitter against innocent men’s negligence, when he himself could not keep his purse safe in that open assembly.
Although he lived a courtier, and was much concerned in business, yet he never neglected his family at home, but instructed his daughters in all useful learning, and conversed familiarly with them; he was remarkably fond of his eldest daughter Margaret, as she had a greater capacity, and sprightlier genius than the rest. His children often used to translate out of Latin, into English, and out of English into Latin, and Dr. Stapleton observes, that he hath seen an apology of Sir Thomas More’s to the university of Oxford, in defence of learning, turned into Latin by one of his daughters, and translated again into English by another. Margaret, whose wit was superior to the rest, writ a treatise on the four last things, which Sir Thomas declared was finer than his; she composed several Orations, especially one in answer to Quintilian, defending a rich man, which he accused for having poisoned a poor man’s bees with certain venomous flowers in his garden, so eloquent and forcible that it may justly rival Quintilian himself. She also translated Eusebius out of Greek.


