International Short Stories: French eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 425 pages of information about International Short Stories.

International Short Stories: French eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 425 pages of information about International Short Stories.

To the left we perceived the lights of Dourgues—­flashes of lanterns moving about in the darkness.  The water could not have risen as high as the village; only the low land had been submerged.  No doubt assistance would come.  We searched the patches of light hanging over the water; it seemed to us at every instant that we heard the sound of oars.

We had started at random.  As soon as the raft was in the middle of the current, lost amidst the whirlpools of the river, anguish of mind overtook us again; we almost regretted having left the farm.  I sometimes turned round and gazed at the house, which still remained standing, presenting a grey aspect on the white water.  Babet, crouching down in the centre of the raft, in the thatch of the roof, was holding little Marie on her knees, the child’s head against her breast, to hide the horror of the river from her.  Both were bent double, leaning forward in an embrace, as if reduced in stature by fear.  Jacques, standing upright in the front, was leaning on his pole with all his weight; from time to time he cast a rapid glance towards us, and then silently resumed his task.  I seconded him as well as I could, but our efforts to reach the bank remained fruitless.  Little by little, notwithstanding our poles, which we buried into the mud until we nearly broke them, we drifted into the open; a force that seemed to come from the depths of the water drove us away.  The Durance was slowly taking possession of us.

Struggling, bathed in perspiration, we had worked ourselves into a passion; we were fighting with the river as with a living being, seeking to vanquish, wound, kill it.  It strained us in its giant-like arms, and our poles in our hands became weapons which we thrust into its breast.  It roared, flung its slaver into our faces, wriggled beneath our strokes.  We resisted its victory with clenched teeth.  We would not be conquered.  And we had mad impulses to fell the monster, to calm it with blows from our fists.

We went slowly towards the offing.  We were already at the entrance to the oak-tree walk.  The dark branches pierced through the water, which they tore with a lamentable sound.  Death, perhaps, awaited us there in a collision.  I cried out to Jacques to follow the walk by clinging close to the branches.  And it was thus that I passed for the last time in the middle of this oak-tree alley, where I had walked in my youth and ripe age.  In the terrible darkness, above the howling depth, I thought of uncle Lazare, and saw the happy days of my youth smiling at me sadly.

The Durance triumphed at the end of the alley.  Our poles no longer touched the bottom.  The water bore us along in its impetuous bound of victory.  And now it could do what it pleased with us.  We gave ourselves up.  We went downstream with frightful rapidity.  Great clouds, dirty tattered rags hung about the sky; when the moon was hidden there came lugubrious obscurity.  Then we rolled in chaos.  Enormous billows as black as ink, resembling the backs of fish, bore us along, spinning us round.  I could no longer see either Babet or the children.  I already felt myself dying.

Copyrights
Project Gutenberg
International Short Stories: French from Project Gutenberg. Public domain.