may Hinder, or Delay, or Retard the success of your
application. But if you Foretell, or Prophesy,
or Predict that the War will have an End, or Close,
or Termination that shall not only be Speedy, or Rapid,
or Accelerated, but also Great, or Grand, or Magnificent,
you may perhaps Stir, or Move, or Actuate him to have
Ruth, or Pity, or Compassion on your Mate, or Colleague,
or Collaborator. The English language, then,
is a language of great wealth—much greater
wealth than can be illustrated by any brief example.
But wealth is nothing unless you can use it.
The real strength of English lies in the inspired
freedom and variety of its syntax. There is no
grammar of the English speech which is not comic in
its stiffness and inadequacy. An English grammar
does not explain all that we can do with our speech;
it merely explains what shackles and restraints we
must put upon our speech if we would bring it within
the comprehension of a school-bred grammarian.
But the speech itself is like the sea, and soon breaks
down the dykes built by the inland engineer.
It was the fashion, in the eighteenth century, to
speak of the divine Shakespeare. The reach and
catholicity of his imagination was what earned him
that extravagant praise; but his syntax has no less
title to be called divine. It is not cast or
wrought, like metal; it leaps like fire, and moves
like air. So is every one that is born of the
spirit. Our speech is our great charter.
Far better than in the long constitutional process
whereby we subjected our kings to law, and gave dignity
and strength to our Commons, the meaning of English
freedom is to be seen in the illimitable freedom of
our English speech.
Our literature is almost as rich as our language.
Modern German literature begins in the eighteenth
century. Modern English literature began with
Chaucer, in the fourteenth century, and has been full
of great names and great books ever since. Nothing
has been done in German literature for which we have
not a counterpart, done as well or better—except
the work of Heine, and Heine was a Jew. His opinion
of the Prussians was that they are a compost of beer,
deceit, and sand. French literature and English
literature can be compared, throughout their long
course, sometimes to the great advantage of the French.
German literature cannot seriously be compared with
either.
It may be objected that literature and art are ornamental
affairs, which count for little in the deadly strife
of nations. But that is not so. Our language
cannot go anywhere without taking our ideas and our
creed with it, not to mention our institutions and
our games. If the Germans could understand what
Chaucer means when he says of his Knight that
he
loved chivalry,
Truth and honour, freedom
and courtesy,
then indeed we might be near to an understanding.
I asked a good German scholar the other day what is
the German word for ‘fair play’. He
replied, as they do in Parliament, that he must ask
for notice of that question. I fear there is
no German word for ‘fair play’.