The Atlantic Monthly, Volume 02, No. 09, July, 1858 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 311 pages of information about The Atlantic Monthly, Volume 02, No. 09, July, 1858.

The Atlantic Monthly, Volume 02, No. 09, July, 1858 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 311 pages of information about The Atlantic Monthly, Volume 02, No. 09, July, 1858.

Like “Christabel,” this remains a fragment.  Not so the legend of “Captain Cottington,” (or Coddington,) which perhaps is still traditionally known to the young gentlemen at Harvard.  It is marked by a bold and ingenious metrical novelty.

  “Captain Cottington he went to sea,
  Captain Cottington he went to sea,
  Captain Cottington he went to sea-e-e,
  Captain Cottington he went to sea.”

The third verse of the next stanza announces that he didn’t go to sea in a schoo-oo-ooner,—­of the next that he went to sea in a bri-i-ig,—­and so on.  We learn that he got wrecked on the “Ba-ha-ha-hamys,” that he swam ashore with the papers in his hat, and, I believe, entered his protest at the nearest “Counsel’s” (Anglice.  Consul’s) dwelling.

For the amateur of genuine ballad verse, here is a field quite as fertile as that which was reaped by Scott and Ritson amid the border peels and farmhouses of Liddesdale.  It is not unlikely that some treasures may thus be brought to light.  The genuine expression of popular feeling is always forcible, not seldom poetic.  And at any rate, these wild bits of verse are redolent of the freshness of the sea-breeze, the damps of the clinging fog, the strange odors of the caboose-cookery, of the curing of cod, and of many another “ancient and fish-like smell.”  Who will tell us of these songs, not indeed of the deep sea, but of soundings?  What were the stanzas which Luckie Mucklebackit sang along the Portanferry Sands?  What is the dredging-song which the oyster “come of a gentle kind” is said to love?

These random thoughts may serve to indicate to the true seeker new and unworked mines of rhythmic ore.  We are crying continually, that we have no national literature, that we are a nation of imitators and plagiarists.  Why will not some one take the trouble to learn what we have?  This does not mean that amateurs should endeavor to write such ballad fragments and popular songs,—­because that cannot be done; such things grow,—­they are not made.  If the sea wants songs, it will have them.  It is only suggested here that we look about us and ascertain of what lyric blessings we may now be the unconscious possessors.  Can it be that oars have risen and fallen, sails flapped, waves broken in thunder upon our shores in vain? that no whistle of the winds, or moan of the storm-foreboding seas has waked a responsive chord in the heart of pilot or fisherman?  If we are so poor, let us know our poverty.

And now to bring these desultory remarks to a practical conclusion.  I have written these seemingly trifling fragments with a serious purpose.  It is to show that the seaman has little or no art or part in the poetry of the seas.  I have put down facts, have given what experience I have had of some of the idiosyncrasies of the forecastle.  The poetry of the sea has been written on shore and by landsmen.  Falconer’s “Shipwreck” is a clever nautical tract, written in verse,—­or if it be anything more,

Copyrights
Project Gutenberg
The Atlantic Monthly, Volume 02, No. 09, July, 1858 from Project Gutenberg. Public domain.