raise, rear raise, rise ransom, redeem rare, scarce reason, understanding reasonable, rational recollect, remember regal, royal reliable, trustworthy requirement, requisite restive, restless reverse, inverse ride, drive rime (or rhyme), rhythm
sacred, holy salutation, salute scanty, sparse scholar, student science, art scrupulous, conscientious serf, slave shift, expedient sick, ill silent, taciturn sit, set skilled, skilful slender, slim smart, clever sociable, social solicitude, anxiety stay, stop stimulus, stimulation strut, swagger suppress, repress
termination, terminus theory, hypothesis tolerate, permit torment, torture tradition, legend truth, veracity
unbelief, disbelief unique, unusual
varied, various variety, diversity venal, venial vengeance, revenge verse, stanza vindictive, revengeful visit, visitation visitant, visitor
wander, stray warn, caution will, volition wit, humor witness, see womanish, womanlike worth, value
Parallels
Pairs of the third type are made up of words parallel in meaning. This class somewhat overlaps the second; many terms that are frequently confused are parallels, and parallelism is of course a cause of confusion.
Parallels are words that show likeness in meaning. Likeness, not sameness. Yet at one time actual sameness may have existed, and in many instances did. Nowadays this sameness has been lost, and the words have become differentiated. As a rule they still are closely related in thought; sometimes, however, the divergence between them is wide.
Why did words having the same meaning find lodgment in the language in the first place? The law of linguistic economy forbids any such happening, and only through sheer good fortune did English come to possess duplications. The original Anglo-Saxon did not contain them. But the Roman Catholic clergy brought to England the language of religion and of scholarship, Latin. Later the Normans, whose speech as a branch of French was an offshoot of Latin, came to the island as conquerors. For a time, therefore, three languages existed side by side in the country—Anglo-Saxon among the common folk, Latin among the clergy, and Norman-French at the court and among the nobility. The coalescing of the three (or of the two if we count Latin in its direct and indirect contributions as one) was inevitable. But other (mostly cognate) languages also had a part in the speech that was ultimately evolved. The Anglo-Saxon element was augmented by words from Dutch, Scandinavian, and the
Germanic tongues in general; and Latin was reinforced by Greek. Thus to imply, as is sometimes done, that modern English is simply a blend of Anglo-Saxon and Latin elements is misleading. Native and classic are the better terms to use, provided both are used broadly. Native must include not only Anglo-Saxon but the other Germanic elements as well, and classic must include French and Greek as well as Latin.


