|
This section contains 228 words (approx. 1 page at 300 words per page) |
|
Maybe it won't be without effect on the Cold War itself that the entertainment media men have gone over in a big way to spoofing it. Michael Frayn stands rather apart, because he doesn't invent absurdities so much as respond to real ambiguities in the situation. The Russian Interpreter is a spy story about cross-purposes on both sides. His earnest hero Proctor-Gould—an Englishman so convinced by himself he's worth setting beside Mr Powell's Widmerpool—is engaged in Moscow on a mission in which good will shades into espionage. Russian motives are no less mixed; the counter-spy uses his network to bring in forbidden Western books, the girl professor of dialectical materialism turns into a nutty heroine of hotel-bedroom farce. Working for one's country is hardly distinct from working against it, or public duty from private enterprise.
Mr Frayn is as clever with these moot points as a...
|
This section contains 228 words (approx. 1 page at 300 words per page) |
|

