BookRags.com Literature Guides Literature
Guides
Criticism & Essays Criticism &
Essays
Questions & Answers Questions &
Answers
Lesson Plans Lesson
Plans
My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help
Not What You Meant?  There are 15 definitions for Chinese Japanese Korean.  Also try: Chinese Korean.

Sino-Korean

Print-Friendly
About 2 pages (608 words)

Bookmark and Share Questions on this topic? Just ask!
Sino-Korean
Hangul 한자말 / 한자어
Hanja 漢字말 / 漢字語
Revised Romanization Hanjamal / Hanja-eo
McCune-Reischauer Hanchamal / Hanchaŏ
This article is about the set of Korean words that had its roots in the Chinese language. For the Korean use of Chinese characters, please see Hanja.

Sino-Korean or Hanja-eo refers to the set of words in the Korean language vocabulary that originated from or were influenced by the Chinese language. The Sino-Korean lexicon consists of both words coined in the Korean language using Chinese characters and words that were borrowed directly from the Chinese language. Sino-Korean words are one of the three main types of vocabulary in Korean. The other two are native Korean words and foreign words imported from other languages, mostly from English[1]. Although Sino-Korean words today make up about 60% of the Korean vocabulary[1], many Sino-Korean words have been replaced in North Korea with native Korean words. However, there are still a large number of such words in widespread usage in the North. A list of differences:

Sino-Korean vocabulary

Much like Japanese, a great deal of Sino-Korean vocabulary was directly borrowed from Chinese. However, a small number of Sino-Korean words were coined by the Koreans themselves. Furthermore, many academic and scientific terms were borrowed from Japanese. The Japanese translated numerous Western words (mainly English and German) into Sino-Japanese terms by coining or reusing words. Under the Japanese annexation, this vocabulary was borrowed into Korean by systematically reading the characters with Korean pronunciations.

Although the meaning of most hanja-eo is the same as that of their Chinese cognates, there are cases where the Korean meaning is different from the Chinese. This is due to various causes, including divergence of Korean meanings from Chinese, Korean coinage of new words, or borrowing from Japanese. The table below contains some words that are different between Chinese and Korean, although speakers of either language might be able to guess at the meanings from the written form:

English Korean (in Hanja) Korean (in Hangul) Chinese
letter 便紙, 片紙 편지 (pyeonji) 信/信函/書箋/信箋/信件/便條/便信
tissue 休紙 휴지 (hyuji) 草紙/棉紙/手紙/紙巾/衛生紙
gift 膳物 선물 (seonmul) 禮物/贈品
tab (in a restaurant or bar) 外上 외상 (oesang) 賬單/小報/標簽
dining table 食卓 식탁 (siktak) 餐桌/飯桌
cheque 手票 수표 (supyo) 支票
name card, business card 名啣 명함 (myeongham) 名片
maid 食母 식모 (sigmo) 女傭/女僕
prohibit, cancel 休止 휴지 (hyuji) 取締/阻止/禁止/取消
study 工夫 공부 (gongbu) 學習
extremely 大端 대단 (daedan) 非常/十分/忒
airport 空港 공항 (gonghang) 機場/空港/航空港
airplane 飛行機 비행기 (bihaenggi) 飛機
president 大統領 대통령 (daetongnyeong) 總統
prisoner 囚人 수인 (suin) 囚犯/囚徒
side room 舍廊, 斜廊 사랑 (sarang) 側房/側廳/旁廳/側廊

Some Sino-Korean words derive from Japanese Kunyomi words, i.e., native Japanese words written in Chinese characters. When borrowed into Korean, the characters are given Sino-Korean pronunciations. (Note that in Japanese, these words are not considered to belong to the Sino-Japanese part of the vocabulary as they are native Japanese words.)

English Japanese Korean
(in Hanja)
Korean
(in Hangul)
Chinese term
assemble 組み立て 組立 조립 組合
kumi-tate jo.rip zǔhé
building 建物 建物 건물 建築物/樓宇
tate-mono geon.mul jiànzhùwù/lóuyǔ
estimate 見積もり 見積 견적 估計
mi-tsumori gyeon.jeok gūjì
share of stock 株式 株式 주식 股份
kabu-shiki ju.sik gǔfèn
match 試合 試合 시합 比賽
shi-ai si.hap bǐsài
procedure 手続き 手續 수속 程序 / 手續
te-tsuzuki su.sok chéngxù / shǒuxǜ

See also

Wikimedia Incubator
Korean mixed script test of Wikipedia at Wikimedia Incubator


Chinese language loan vocabularies
Sino-JapaneseSino-KoreanSino-Vietnamese

References

  1. ^ a b Sohn, Ho-Min. The Korean Language (Section 1.5.3 "Korean vocabulary", p.12-13), Cambridge University Press, 2001. ISBN 0521369436

View More Summaries on Sino-Korean
 
Ask any question on Sino-Korean and get it answered FAST!
Answer questions in BookRags Q&A and earn points toward
discounted or even FREE Study Guides and other BookRags products!
Learn more about BookRags Q&A
Copyrights
Sino-Korean from Wíkipedia. ©2006 by Wíkipedia. Licensed under the GNU Free Documentation License. View a list of authors or edit this article.

Article Navigation
Join BookRagslearn moreJoin BookRags




About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy