BookRags.com Literature Guides Literature
Guides
Criticism & Essays Criticism &
Essays
Questions & Answers Questions &
Answers
Lesson Plans Lesson
Plans
My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help
Not What You Meant?  There are 12 definitions for Octave.

Sicilian octave

Print-Friendly
About 2 pages (440 words)

Bookmark and Share Questions on this topic? Just ask!
For other uses of the word octave see Octave (disambiguation)

The Sicilian octave (Italian ottava siciliana or ottava napoletana, lit. "Neapolitan octave") is a verse form consisting of eight lines of eleven syllables each, called a hendecasyllable. The form is common in late medieval Italian poetry . In English poetry iambic pentameter is often used instead of syllabics. The form has a prescribed rhyme scheme of four rhymed couplets, or ABABABAB. Though only the final two rhymes are different from the much more common ottava rima, the two eight-line forms evolved completely separately. According to the Princeton Encyclopedia, scholars disagree on the origin of the Sicilian octave, but all agree that it is related to the development of the first eight lines of the sonnet (called the octave). It is not clear whether the octave emerged first and influence the sonnet or vice versa. The form is a variant of the strambotto, which is one of the earliest verse forms in the Italian language. The strambotto was used in Sicily and Tuscany, and consisted of either six or eight hendecasyllables. The rhyme scheme varied, but the Tuscan was form generally did not use the Sicilian octave scheme; the most common was ABABCCDD. The Sicilian octave is rare in Italian after the Renaissance, and has seldom been used in English except as an illustration of the form. Before the 15th century, however, it was used often by poets in southern Italy, and was an important influence for Petrarch in his sonnets. Boccaccio, who popularized and may have invented the unrelated ottava rima, used the Sicilian octave a total of once, in his early romance Filocolo. The epitaph of Giulia Topazia is a Sicilian octave:

Qui, d'Atropos il colpo ricevuto,
giace di Roma Giulia Topazia,
dell'alto sangue di Cesare arguto
discesa, bella e piena d'ogni grazia,
che, in parto, abbandonati in non dovuto
modo ci ha: onde non fia giá mai sazia
l'anima nostra il suo non conosciuto
Dio biasimar che fè sí gran fallazia.

English (non-rhyming translation):

Here, having received Atropos' blow,
lies Giulia Topazia of Rome
descended from the high bloodline of witty Caesar,
beautiful, and full of every grace,
who, in childbirth, abandoned us in a manner than ought not be:
thus, our minds will never have enough
of cursing her God, unknowable,
who might make such a great error.

References

  • The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Ed. Alex Preminger and T.V.F. Brogan. Princeton UP, 1993.
  • Ernest H. Wilkins. "Boccaccio's First Octave." Italica, Vol. 33, No. 1. (Mar., 1956), p. 19.

View More Summaries on Sicilian octave
 
Ask any question on Sicilian octave and get it answered FAST!
Answer questions in BookRags Q&A and earn points toward
discounted or even FREE Study Guides and other BookRags products!
Learn more about BookRags Q&A
Copyrights
Sicilian octave from Wíkipedia. ©2006 by Wíkipedia. Licensed under the GNU Free Documentation License. View a list of authors or edit this article.

Article Navigation
Join BookRagslearn moreJoin BookRags




About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy