BookRags.com Literature Guides Literature
Guides
Criticism & Essays Criticism &
Essays
Questions & Answers Questions &
Answers
Lesson Plans Lesson
Plans
My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help

Manchu alphabet

Print-Friendly
About 3 pages (756 words)

Bookmark and Share Questions on this topic? Just ask!
Manchu script
Type Alphabet
Languages Manchu language
Xibe language
Time period
Parent systems Proto-Canaanite alphabet
 → Phoenician alphabet
  → Aramaic alphabet
   → Syriac alphabet
    → Sogdian alphabet
     → Uyghur script
      → Mongolian script
       → Manchu script
Chinese (left) and Manchu (right) writing in the Forbidden City
Chinese (left) and Manchu (right) writing in the Forbidden City
The word “Manju” (Manchu) written in Manchu script.
The word “Manju” (Manchu) written in Manchu script.

The Manchu alphabet was used for recording the now near-extinct Manchu language; a similar script is used today by the Xibe people, who speak a language descended from Manchu. It is written vertically from top to bottom, with columns proceeding from left to right. According to the Veritable Records (Manchu: manju-i yargiyan kooli; Chinese: 滿洲實錄; pinyin: Mǎnzhōu Shílù), in 1599 the Manchu leader Nurhaci decided to convert the Mongolian alphabet to make it suitable for the Manchu people. He decried the fact that while illiterate Chinese and Mongolians could understand their respective languages when read aloud, that was not the case for the Manchus, whose documents were recorded by Mongolian scribes. Overriding the objections of two advisors named Erdeni and G'ag'ai, he is credited with adapting the Mongolian script to Manchu. The resulting script was known as tongki fuka akū hergen ("script without dots and circles"). In 1632, Dahai added diacritical marks to clear up a lot of the ambiguity present in the original Mongolian script; for instance, a leading k, g, and h are distinguished by the placement of no diacritical mark, a dot, and a circle respectively. This revision created the Standard script, known as tongki fuka sindaha hergen ("script with dots and circles"). As a result, the Manchu alphabet contains little ambiguity. Recently discovered manuscripts from the 1620s make clear, however, that the addition of dots and circles to Manchu script began before their supposed introduction by Dahai.

External links

View More Summaries on Manchu alphabet
 
Ask any question on Manchu alphabet and get it answered FAST!
Answer questions in BookRags Q&A and earn points toward
discounted or even FREE Study Guides and other BookRags products!
Learn more about BookRags Q&A
Copyrights
Manchu alphabet from Wíkipedia. ©2006 by Wíkipedia. Licensed under the GNU Free Documentation License. View a list of authors or edit this article.

Article Navigation
Join BookRagslearn moreJoin BookRags




About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy