BookRags.com Literature Guides Literature
Guides
Criticism & Essays Criticism &
Essays
Questions & Answers Questions &
Answers
Lesson Plans Lesson
Plans
My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help
Not What You Meant?  There are 27 definitions for Prussia.

Low Prussian

Print-Friendly
About 3 pages (796 words)

Bookmark and Share Know this topic well? Help others and get FREE products!

Low Prussian (German: Niederpreußisch), sometimes known simply as Prussian (Preußisch), is a dialect of East Low German that developed in East Prussia. Low Prussian was spoken in East and West Prussia and Danzig up to 1945. It developed on a Baltic substrate through the influx of Dutch and Low German speaking immigrants. It overruled Old Prussian, which then became extinct in the 17th Century. Simon Dach's poem Anke van Tharaw, the best known East Prussian poem, was written in Low Prussian. Plautdietsch, a Low German variety, is included within Low Prussian by some observers. If Plautdietsch is excluded from it, Low Prussian can be considered moribund due to the evacuation and expulsion of Germans from East Prussia after World War II. Plautdietsch, however, has several thousands of speakers throughout the world, most notably in South America and Canada.

Contents

Vocabulary

According to a Brief descriptions of most of the major Low German dialects, words very characteristic of the dialect are doa ('dor', there), joa ('jo', yes), goah ('goh', go) and noa ('nober', neighbor), which use the "oa" instead of the usual "o" or "a". There is a substitution of "k" for "ch", such as in mannke ('minsch', person) and a loan of High German-like words, such as zwei ('twee', two). Words are often shortened, somewhat similar to the neighboring Pommern dialect, such as beet (beten, little bit) and baakove ('bakåben', bake oven), the same source states.
It could be well argued, that several of the forementioned examples clearly resemble Dutch or Flemish words, as do other words like dood (dead), for instance. Some of the vocabulary that Low Prussian has in common with Plautdietsch are: Klemp (cow), Klopps (lumb, ball of earth), and Tsoagel (tail). Some other words, (to be found in Riemann, Erhard (ed.): Preußisches Wörterbuch, Vol. 1, Issue 1. Neumünster (Wachholtz) 1974), are:

  • Boffke - boy, lad
  • dätsch - dumb
  • Dubs - bum
  • Flins - pan cake
  • Gnaschel - little child
  • jankere - yearn
  • Kobbel - mare
  • Kujel - boar
  • Lorbas - cheeky boy
  • Marjell - maiden, girl
  • Pungel - pouch
  • schabbere - talk
  • Schischke - pine-cone
  • Schucke - potato(es)

Varieties

Low and Old Prussian

After the assimilation of the Old Prussians, many Old Prussian words were preserved within the Low Prussian dialect.

Low Prussian Old Prussian Latvian Lithuanian Standard German English
Flins plīnksni plācenis blynas Pfannkuchen pancake, scone, biscuit
Kaddig kaddegs kadiķis kadagys Wacholder juniper
Kurp kurpi kurpe kurpė Schuh shoe
Kujel kūilis cūka, mežacūka kuilys, šernas Wildschwein boar
Margell, Marjell mērgā meiča merga, mergaitė Magd, Mädchen, Mädel maiden, girl
Paparz papartis paparde papartis Farn fern
Pawirpen (from pawīrps) algādzis, strādnieks padienis Losmann freelancer
Zuris sūris siers sūris Käse cheese

Low Prussian and Lithuanian

In addition to the words of Old Prussian origin, another source of Balticisms was Lithuanian. After the migration of Lithuanians in the 15th century, many Lithuanian loanwoards appeared in the Low Prussian dialect.

Low Prussian Lithuanian Standard German English
Alus alus Bier beer
Burteninker burtininkas Wahrsager, Zauberer, Besprecher magician
kalbeken kalbėti sprechen to talk
Kausche, Kauszel kaušas Schöpfkelle, Trinknapf dipper
Krepsch, Krepsche, Krepsze krepšys, krepšas Sack, Handsack, Ranzen basket
Lorbas liurbis Tölpel, Tolpatsch, Waschlappen loser, fumbler
Packrant krantas, pakrantė, pakraštys Rand, Küste edge, coast
Pirschlis piršlys Brautwerber
Wabel, Wabbel vabalas Käfer bug

References

Köln/Wien 1971, 1-34

  • Riemann, Erhard (Hrsg.). Preußisches Wörterbuch. Bd. 1, Lf. 1. Neumünster (Wachholtz) 1974
  • Ziesemer, Walther. Die ostpreußischen Mundarten. Proben und Darstellungen. Breslau 2005

See also

External links

View More Summaries on Low Prussian
 
Ask any question on Low Prussian and get it answered FAST!
Answer questions in BookRags Q&A and earn points toward
discounted or even FREE Study Guides and other BookRags products!
Learn more about BookRags Q&A
Copyrights
Low Prussian from Wíkipedia. ©2006 by Wíkipedia. Licensed under the GNU Free Documentation License. View a list of authors or edit this article.

Article Navigation
Join BookRagslearn moreJoin BookRags




About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy