BookRags.com Literature Guides Literature Guides Criticism/Essays Criticism/Essays Biographies Biographies My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help
Not What You Meant?  There are 7 definitions for Lost in Translation.


Lost in Translation Study Guide

Print-Friendly  Order the PDF version  Order the RTF version
by James Merrill
About 24 pages (7,281 words)
Lost in Translation (poem) Summary

Bookmark and Share

Themes

Artistic Creation

Merrill suggests that the poet “translates” experience into the form and content of poetry. This process is not perfect, since the final work of art is never an exact translation of the original source material. He focuses much of “Lost in Translation” on this complex process. The poem begins with two contrasting images: the library, a place of study, and the card table, a place of play for the boy and the adults who gamble on it. This juxtaposition suggests that the work of a poet, which the speaker often refers to as he thinks about Rilke's translation of Valéry, necessitates both study and play. The poet must study the works of other poets, their forms and content, as he plays with words to discover a new artistic creation that will more closely.....

This is a free excerpt of 135 words. This section contains 490 words. This study guide contains 7,281 words (approx. 24 pages at 300 words per page).

Read the rest of this Literature Guide with our Lost in Translation Access Pass.

 
Copyrights
Lost in Translation from BookRags and Gale's For Students Series. ©2005-2006 Thomson Gale, a part of the Thomson Corporation. All rights reserved.

Join BookRagslearn moreJoin BookRags


About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy