Much spirited conversation might center on the audacity of Updike's narrative. How do readers feel about the contemporary author's appropriation of one of literature's most cherished texts, and his re-casting the roles of villain and heroine? Is this heresy of a sort? Do modern authors breach some kind of literary decorum by amending stories by great authors of the past? Or is Updike doing what Shakespeare did, adding his culture's vision and variety to a story that has become nearly archetypal?
Do such models as James Joyce's Ulysses, John Gardner's Grendel, or Jean Rhys's The Wide Sargasso Sea, which re-tell traditional narratives from a new perspective, apply to Updike's telling this classic story? Here are other questions upon which groups might focus.
1. Are Gertrude's transformations, from spirited girl to Horwendil's wife, to Fengon's.....
This is a free excerpt of 135 words. This section contains 391 words. This
study guide contains 24,249 words (approx. 81 pages at 300
words per page).
Read the rest of this Literature Guide with our Gertrude and Claudius Access Pass.