Noted drama critic Krutch assesses a 1946 Broadway production of Anouilh's Antigone, examining the parallels between the story and the German occupation of Paris, France, during the play's initial run.
Antigone is adapted from the adaptation made by Jean Anouilh, played in Paris during the occupation, and more or less put over on the German censors. Though acted in modern costume, the scene was left in ancient Greece, and little essential change was made in either the action or even the motives. In Sophocles's original the conflict is already that between the individual and the state, or, more precisely, between the laws decreed by a supreme secular authority and those of God and of nature. To transform it into a fable for the times, little more than a mere modernization of the terminology was necessary. Make.....
This is a free excerpt of 135 words. This section contains 898 words. This
study guide contains 24,829 words (approx. 83 pages at 300
words per page).
Read the rest of this Literature Guide with our Antigone Access Pass.