BookRags.com Literature Guides Literature Guides Criticism/Essays Criticism/Essays Biographies Biographies My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help


Search "A Monolinguists Guide to Mediterranean Menus"

Navigation


A Monolinguist's Guide to Mediterranean Menus

Print-Friendly
Peyton Mays, Senior Editor, MSN Shopping
About 3 pages (834 words)

MSN Shopping, May 16th, 2007

Picture this.

 

The lights are low and your expectations high. You've been looking forward to trying this swank new French restaurant for weeks. The waiter hands you your menus and you flip yours open and begin to scan the various delights therein. But wait. Sacre bleu! The whole thing's in French and while you vaguely remember taking a couple of years of Spanish in high school, you also realize that, thanks to a few Pepé Le Pew cartoons, "sacre bleu" are the only French words you can pronounce.

 

Thankfully, the descriptions of the various dishes are in English, but when the waiter returns to take your orders, your confidence level has dropped somewhere below the trade deficit. The five-course prix fixe meal is tempting, but somehow rhyming it with "quick fix" seems, well, indelicate to say the least.

 

You could opt for the Marcel Marceau technique, stabbing your finger at various places on the menu with arched brow. Or, order the steak even though you'd rather have the scallops in a creamy wine sauce. You could ask the waiter for his recommendation and go with that in humble surrender. Or, risk the waiter's condescending correction and pronounce your choice the best you can, hoping that you haven't ordered braised squirrel.

 

An Italian friend once told me this joke:

Q: What does it mean if you're multilingual?

A: You speak several languages.

Q: What does it mean if you're bilingual?

A: You speak two languages.

Q: And what does it mean if you're monolingual?

A: You're an American.

 

Touché.

 

With that in mind, here's a brief guide to the correct pronunciation of some of the more popular choices you'll find on most French and Italian menus and a refresher course in the language of wine. The phonetics here aren't designed to make you trill and gargle like an NPR announcer, but they'll make you sound cultivated enough that you won't embarrass yourself in front of your date.

 

En Français

"In Paris they just simply opened their eyes and stared when we spoke to them in French! We never did succeed in making those idiots understand their own language."

-Mark Twain. The Innocents Abroad

 

Given the fact that the French look down their Gallic noses at the way French Canadians pronounce the language, the odds of impressing a French waiter are slim to none. A French menu is a minefield of silent letters and multiple sounds for a single letter. And for every rule, there are at least a dozen exceptions. Here's a list of some of the things you'll see, followed by an approximate pronunciation.

 

Aioli: ay-OH-lee

Au jus: oh-ZHOO

Bechamel: bay-shuh-MELL

Bernaise: bare-NAYZ

Boeuf Bourguignon: buhf Boor-geen-YAHN

Bouillabaisse: (buie-yah-BAYZ) 

Brioche: bree-OHSH

Buerre blanc: burr-BLAHNK

Canape: KAHN-uh-pay

Champignon: sham-pin-YAWN

Confit: kohn-FEE

Coq au vin: kok-oh-VAH

Coquilles St. Jacques: ko-KEEsan ZHAK

Crepes: krep

En brochette: ahn-bro-SHET

En croute: ahn-KROOT

Endives: AHN-deev

Escargot: ess-car-GO

Foie gras: fwah-GRAH

Gratin: grah-TAN

Haricots verts: ar-ee-co-VAIR

Hors d'oeuvre: or-DERV

Paillard: pie-YAHRD

Pommes de terre: pom-dih-TAIR

Pommes frites: pum-FREET

Paté: pah-TAY

Potage: po-TAHZH

Prix fixe: pree-FEEX

Salade Nicoise: sa-lahd nee-SWAHZ

Saucisson: so-see-SAWN

Tartare de boeuf:tar-TAR-dih BUHF

Terrine: teh-REEN

Tournedo: TOOR-nih-doh

Vichyssoise: vee-shee-SWAHZ

 

In Italiano

When the stars make you drool just like pasta fazool, that's amore. But when "Gnocchi di patate con coniglio" leaves you tongue-tied, that's something else altogether. Two useful things to remember are:

  • "C"s and "g"s are soft (like an "s" or a "j" when followed by an "i" or "e." Both letters are given their hard pronunciation when followed by the letter "h."
  • Stress usually falls on the second to last syllable.

 

While you can probably fake it at Olive Garden, when you're upping the antipasto, here's a list that might come in handy.

Aglio: AH-lyoh

Antipasto: ahn-tee-PAHS-toe

Biscotti: bis-COT-tee

Bistecca: bees-TEK-ka

Bolognese: baw-law-NYEH-she 

Bruschetta: broo-SKEH-tah

Cacciatore: kah-chuh-TOR-ee

Calamari: kal-uh-MAHR-ee

Calzone: kahl-ZONE-neh

Canoli: kah-NOH-lee

Caprese: ka-PRAY-she

Carbonara: kar-boh-NAH-rah

Conchiglie: kon-KEEL-yeh

Coniglio: koh-NEEL-yeh

Farfalle: far-fa-LEE

Funghi: FOON-gee

Fusilli: foo-SIL-ee

Gelato: jeh-LAH-toh

Gnocchi: nyeh-AH-kee

Insalata: EEN-sa-LA-ta

Manicotti: man-ah-COT-tee

Marscapone: mas-car-POH-nay

Mostaccioli: mos-ta-CHOH-lee

Mozarella: maht-suh-REHL-la

Pane: PAH-nay

Parmigiana: pahr-muh-ZHAN-na

Patate: Pah-TAH-tay

Pecorino: peh-kuh-REE-noh

Pollo: POHL-loh

Prosciutto: proh-SHOO-toh

Radiatore: ra-dee-ah-TOR-ee

Risotto: rih-SAW-toh

Tagliatelle: tah-lyuh-TEHL-ee

Tiramisu: tih-ruh-MEE-soo

Ziti: ZEE-tee

Zuppa: ZOO-puh

 

A word on wine

Given the popularity of the grape, you probably already know your way around a wine list as far as most varietals go, and we're not going to suggest that you pronounce Champagne as "shahm-PAHN-yeh" because people will think you're affected. And they'd be right. Still, there are a few that are sometimes mispronounced. Here's a list for the record.

 

Beaujolais: bow-zhuh-LAY

Cabernet Sauvignon: cah-burr-NAY sow-vee-NYOHN

Châteauneuf-du-Pape: shah-toe-nuff due PAHP

Gewürztraminer: guh-VURTZ-trah-mean-er   

Malbec: MALL-beck

Muscadet: moo-skuh-DAY

Muscat: MUSS-cat

Pinot Grigio: PEE-noh GREE-gee-oh

Pouilly-Fumé: pooh-YEE few-MAY

Rioja: ree-OH-ha

Sangiovese: san-joe-VAY-zee

Sauternes: so-TERN

Sauvignon blanc: so-vee-NYOHN-BLAHN(swallow the "c")

Sé millon: say-me-YOHN

Shiraz: Australians call it shih-RAZZ, Americans say shih-RAHZ. Now who's putting on airs?

With a little practice, no waiter will shame you and no menu will daunt you. Although, when it comes to ordering Thai food, you're on your own.

Copyrights
Peyton Mays, Senior Editor, MSN Shopping. A Monolinguist's Guide to Mediterranean Menus. Copyright 2007  MSN Shopping.

Join BookRagslearn moreJoin BookRags


About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy