BookRags.com Literature Guides Literature
Guides
Criticism & Essays Criticism &
Essays
Questions & Answers Questions &
Answers
Lesson Plans Lesson
Plans
My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help

Jump to Page: / 213 

Search "Tacitus and Bracciolini"

Navigation

Tacitus and Bracciolini eBook

Print-Friendly  Order the PDF version  Order the RTF version
John Wilson Ross

CHAPTER II.

LANGUAGE, ALLITERATION, ACCENT AND WORDS.

I. The poetic diction of Tacitus, and its fabrication in the Annals.—­II.  Florid passages in the Annals.—­III.  Metrical composition of Bracciolini.—­IV.  Figurative words:  (a) “pessum dare”; (b) “voluntas".—­The verb foedare and the Ciceronian use of foedus.—­VI.  The language of other Roman writers,—­Livy, Quintus Curtius and Sallust.—­VII.  The phrase “non modo ... sed”, and other anomalous expressions, not Tacitus’s.—­VIII.  Words not used by Tacitus, distinctus and codicillus.—­IX.  Peculiar alliterations in the Annals and works of Bracciolini.—­X.  Monotonous repetition of accent on penultimate syllables.—­XI.  Peculiar use of words:  (a) properus; (b) annales and scriptura; (c) totiens.  —­XII.  Words not used by Tacitus:  (a) addubitare; (b) exitere.—­XIII.  Polysyllabic words ending consecutive sentences.  —­XIV.  Omission of prepositions:  (a) in; (b) with names of nations.

I. Any student of Thucydides and Tacitus must have observed that, though both support their opinions by sober, rational remarks, Thucydides expresses himself with logical accuracy in the calm and cold phraseology of passionless prose, whereas Tacitus ever and anon indulges in figures of rhetoric and poetic diction.

He changes things which can be considered only with reference to thought into solid, visible forms, as when he speaks of “wounds,” instead of “the wounded,” being taken to mothers and wives:  “ad matres, ad conjuges vulnera ferunt” (Germ. 7).  He ascribes to the lifeless what can be properly attributed only to the living, as when he makes “day and the plain reveal,” “detexit dies et campus” (Hist.  II. 62).  He speaks of things done in a place as if they were done by the place itself, as Judaea elevating Libanon into its principal mountain”:  “praecipuum montium Libanon erigiti.e., Judaea (Hist.  V. 6).  He applies epithets to objects that are local, as if they were mental or moral, as we hear of “a chaste grove” ("nemus castum”) in the Germany (40).

Any one who had carefully analyzed his writings with the view of imitating him by forgery could not have failed to notice this; the consequence is that if we were to have a forgery, we should have a very close reproduction of this style of expression, and it would show itself to be forgery, by being without the boldness, spontaneity and novelty of the original; it would be timid, forced, and elaborately close and cramped.  Now just this copying of a fabricator is what we find in the Annals.  Exactly corresponding, to Tacitus’s “wounds” instead of “the wounded,” is seeing blood streaming in families,” meaning “suicides,” and “the hands of executioners,” meaning “the executed”:  “aspiciens undantem per domos sanguinem

Ask any question on Tacitus and Bracciolini and get it answered FAST!
Answer questions in BookRags Q&A and earn points toward
discounted or even FREE Study Guides and other BookRags products!
Learn more about BookRags Q&A
Copyrights
Tacitus and Bracciolini from Project Gutenberg. Public domain.

Join BookRagslearn moreJoin BookRags




About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy