this no subsequent material alterations were made.
The poem is more purely fanciful than Tennyson perhaps
was willing to own; certainly his explanation of the
allegory, as he gave it to Canon Ainger, is not very
intelligible: “The new-born love for something,
for some one in the wide world from which she has
been so long excluded, takes her out of the region
of shadows into that of realities”. Poe’s
commentary is most to the point: “Why do
some persons fatigue themselves in endeavours to unravel
such phantasy pieces as the ‘Lady of Shallot’?
As well unweave the ventum textilem".—’Democratic
Review’, Dec., 1844, quoted by Mr. Herne Shepherd.
Mr. Palgrave says (selection from the ’Lyric
Poems of Tennyson’, p. 257) the poem was suggested
by an Italian romance upon the Donna di Scalotta.
On what authority this is said I do not know, nor can
I identify the novel. In Novella, lxxxi., a collection
of novels printed at Milan in 1804, there is one which
tells but very briefly the story of Elaine’s
love and death, “Qui conta come la Damigella
di scalot mori per amore di Lancealotto di Lac,”
and as in this novel Camelot is placed near the sea,
this may be the novel referred to. In any case
the poem is a fanciful and possibly an allegorical
variant of the story of Elaine, Shalott being a form,
through the French, of Astolat.
PART I
On either side the river lie
Long fields of barley and of rye,
That clothe the wold and meet the sky;
And thro’ the field the road runs
by
To many-tower’d Camelot;
And up and down the people go,
Gazing where the lilies blow
Round an island there below,
The island of Shalott. [1]
Willows whiten, aspens quiver, [2]
Little breezes dusk and shiver
Thro’ the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot.
Four gray walls, and four gray towers,
Overlook a space of flowers,
And the silent isle imbowers
The Lady of Shalott.
By the margin, willow-veil’d
Slide the heavy barges trail’d
By slow horses; and unhail’d
The shallop flitteth silken-sail’d
Skimming down to Camelot:
But who hath seen her wave her hand?
Or at the casement seen her stand?
Or is she known in all the land,
The Lady of Shalott? [3]
Only reapers, reaping early
In among the bearded barley,
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly,
Down to tower’d Camelot:
And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listening, whispers “’Tis
the fairy
Lady of Shalott”. [4]
PART II
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
She has heard a whisper say,
A curse is on her if she stay [5]
To look down to Camelot.
She knows not what the ‘curse’
may be,
And so [6] she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.
Copyrights
The Early Poems of Alfred Lord Tennyson from Project Gutenberg. Public domain.