BookRags.com Literature Guides Literature Guides Criticism/Essays Criticism/Essays Biographies Biographies My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help

Jump to Page: / 103 

Search "Seven English Cities"

Navigation
 

Seven English Cities eBook

Print-Friendly  Order the PDF version  Order the RTF version
William Dean Howells

customer, soap to another, cheese to another, and herring to another.  He first wrote the englyn in Welsh, and when I had sufficiently admired it in that tongue (for which no atavistic knowledge really served me), he said he would put it into English, and he did so.  It was then not rhymed at both ends or in the middle, but it was rhymed quite enough, and if it had not the harp-like sweetness of the original, it was still such a musical stanza that I shall always be sorry to have lost it.  What I can never lose the impression of is the wide-spread literary lore of the common Welsh people which the incident suggested.  I could not fancy even a Boston grocer’s boy doing the like; and perhaps this was an uncommon boy in Wales itself.  He told me a good deal, which I have mainly forgotten, about the state of polite learning in his country and in what honor the living bards were held.  It seems that in that rhyming and singing little land, the poets are still known as of old by their bardic names.  As Jones, or Evans, or Edwards they have no fame beyond other men, but up and down all Wales they are celebrated as this bard or that, and are honored according to their poetic worth.

IV

After the appearance of the White Neegurs on the Terrace, I could hardly have expected any livelier appeal to my American pride, and yet it came, one day, when I learned that the line of carriages which I saw passing our windows were the vehicles bearing to some public function the members of the British Chautauqua.  How far the name and idea of Chautauqua have since spread there is no saying, but it was the last of our national inventions which I should have expected to find in Aberystwyth, though Welsh culture was reasonably in its line, and the Eisteddfod was not out of keeping with the summer conferences held beside our lovely up-State lake.  The British Chautauqua, as I saw it, was a group of people from all parts of the United Kingdom joined in the pursuit of improvement and enjoyment, and they were now here on one of their summer outings.  They had been invited to a gentleman’s place not far from Aberystwyth to view as indubitable a remnant of the Holy Grail as now exists, and it was my very good fortune through the kind offices of that friend of ours to be invited with them.

It was a blamelessly rainless afternoon, of a sort commoner on the western Welsh coast than on other shores of the “rainy isles,” but not too common even there; and we drove out of the town through the prettiest country of hillside fields and valleys opening to the sea, on a road that was fairly dusty in the hot sun.  There were cottages, grouped and detached, all the way, with gray stone walls and blue slate roofs, and in places the children ran out from them with mercenary offerings of flowers and song, or with frank pleas for charity direct.  I yielded with reluctance to the instruction of a Manchester economist in my carriage, and denied them, when I would so much rather have abetted them in their wicked attempts on our pockets.  I remember ruefully still that they had voices as sweet and eyes as dark as the children who used to chase our wheels in Italy, and I have no doubt they deserved quite as well of us as those did.

Copyrights
Seven English Cities from Project Gutenberg. Public domain.

Join BookRagslearn moreJoin BookRags


About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy