Forgot your password?  

Resources for students & teachers

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 67 pages of information about Grammar and Vocabulary of the Lau Language.

molagali n., all the islands; the world,

momoi v. tr. to buffet; afe e momoia na ola, the wind buffeted the ship.

momoko; momoko ia, breast, bosom.

mone adv., gives life to the narrative; tamone; otomone.

mori, momori, as mouri, to live.  Cf.  S. moli, walaimoli, mauri.

morumoru v. i., to be broken in pieces.  S. morumoru.

mou, momou, v. i., to fear.

   mouni v. tr.

   moumoula v. n., fear.  S. mau.

mouli to be left-handed, awkward.  S. mauli.

   moumouli (gu) n., left hand.

mouri, momouri v. i., to live.

   mourisi v. tr., to survive, escape from.

   mouria v. n., life.

   mourila- (gu) v. n., life.  S. mauri.

mousi v. tr., to cut off, sever.  S. mousi.

mu. 1. pers. pron. pl. 2. used by itself as subj. or follows gamu; mu kafi lea mai i angita, when will you come?

mu. 2. pronoun, suff. to nouns, sing. 2., thy.

mumudi crumb, chip, scrap; mumudi i doo, scraps.

MW

mwaa snake.  S. mwaa.

mwaela laughter. famwaela.

mwaemwae v. i., to be obedient.  S. mwae.

mwai 1. a bag;

   mwaila adj., rich.  S. mwa’i.

mwai 2. prefix marking reciprocity of relationship; ro mwai telana, mother and child; ro mwai fungona geni, mother and daughter-in-law; used as plural article, mwai asi nau, brethren.  S. mwai.

mwaimwane, woman’s brother, man’s sister, a mwaimwane nau.

mwaluda adj., soft, gentle, kind, possible, easy.

mwane, a male, man, boy, exclam. you! added to proper nouns and to certain other words to show sex distinction.  S. mwane.

mwaomwao v. i., to be weak, feeble.

mwela, child, boy, person; used with article ni of women; ni mwela ne, this woman; mwela bibiu, little child.  S. mwela.

mwemwedua honey.

N

na 1. definite article, a, the; used with both sing. and pl.; gera na Grekia, the Greeks.  Cf.  Florida na.  M. L. p. 524:  na noni, the body; na sasigamu, your brethren; is in more frequent use than the corresponding nga in Sa’a; in many cases nouns are used without any article when the signification is general.  S. nga.

na 2. pronoun suffixed to nouns, sing. 3; abana, his hand:  added to the first of two nouns to express a genitive; i tolona fera, on the tops of the hills; gwauna na ai gi, head of men:  added to cardinals to form ordinals.  S. nd, Mota na.

Follow Us on Facebook